395px

Entre dans mon pays sans frapper

Alfredo Abalos

Entre a Mi Pago Sin Golpear

Fue mucho mi penar andando lejos del pago
Tanto correr pa' llegar a ningún lado
Si estaba donde nací lo que buscaba por ahí

Es oro la amistad que no se compra ni vende
Solo se da cuando en el pecho se siente
No es algo que se ha de usar cuando le sirva y nada más

Así es como se da en la amistad mi paisano
Sus manos son Pan Cacho y mate cebado
Y la flor de la humildad suele su rancho perfumar

La vida me han prestao y tengo que devolverla
Cuando el creador me llame para la entrega
¡Que mis huesos, piel y sal abonen mi suelo natal!

La Luna es un terrón que alumbra con luz prestada
Solo al cantor que canta coplas del alma
Le estalla en el corazón el Sol que trepa por su voz

Cantor para cantar si nada dice sus versos
Ay, ¿para qué vas a callar al silencio?
Si es el silencio un cantor lleno de duendes en la voz

Mi pueblo es un cantor que canta la chacarera
No ha de cantar lo que muy dentro no sienta
Cuando lo quiera escuchar entre a mi pago sin golpear

La vida me han prestao y tengo que devolverla
Cuando el creador me llame para la entrega
¡Que mis huesos, piel y sal abonen mi suelo natal!

Entre dans mon pays sans frapper

J'ai beaucoup souffert en m'éloignant de chez moi
Tant de course pour arriver nulle part
Si c'est là où je suis né que je cherchais par ici

L'amitié est de l'or qu'on n'achète ni ne vend
Elle se donne seulement quand on la ressent au fond du cœur
Ce n'est pas quelque chose qu'on utilise juste quand ça nous arrange

C'est comme ça qu'on donne en amitié, mon pote
Ses mains sont du pain, du maté bien chaud
Et la fleur de l'humilité parfume souvent son foyer

La vie m'a été prêtée et je dois la rendre
Quand le créateur m'appellera pour la restitution
Que mes os, ma peau et mon sel nourrissent ma terre natale !

La Lune est un morceau de terre qui brille d'une lumière empruntée
Seulement pour le chanteur qui chante des couplets de l'âme
Le Soleil explose dans son cœur, grimpant par sa voix

Un chanteur pour chanter si ses vers ne disent rien
Ah, pourquoi tu vas faire taire le silence ?
Si le silence est un chanteur plein de lutins dans la voix

Mon village est un chanteur qui chante la chacarera
Il ne chantera pas ce qu'il ne ressent pas au fond de lui
Quand tu voudras l'écouter, entre dans mon pays sans frapper

La vie m'a été prêtée et je dois la rendre
Quand le créateur m'appellera pour la restitution
Que mes os, ma peau et mon sel nourrissent ma terre natale !

Escrita por: Carlos Carabajal, Pablo Raul Trullenque