395px

Die Sehnsüchtige

Alfredo Abalos

La Añoradora

Ahí ando medio perdido lejos de mi salavina
Como yuyito que muere si no crecen las salinas

Ay, ¿quién pudiera volverse el duende y la salamanca?
Ser el alma de las coplas chacareras y vidalas

Andar por los carnavales en las sendas jumialeras
Cuando se machan las siestas de farra por las trincheras

Dios quierita cuando muera que un viejito violinero
Me toqué una chacarera de mi pago salavinero

Ay vidita cuánta pena por no ver a mis paisanos
El sonkoy quedó con ellos y allá me están esperando

Recordándolo a mi pago por volver ¿qué no daría?
Si apenitas lo que tengo son las añoranzas mías

No hay como ir a salavina pa' bailar la chacarera
Dicen los viejos quichuistas la trunca no es pa' cualquiera

Dios quierita cuando muera que un viejito violinero
Me toqué una chacarera de mi pago salavinero

Die Sehnsüchtige

Da bin ich ein wenig verloren, weit weg von meinem Salavina
Wie ein kleines Kraut, das stirbt, wenn die Salinen nicht wachsen

Ach, wer könnte zum Kobold und zur Salamanka werden?
Die Seele der Chacareras und Vidalas sein

Durch die Karnevals ziehen auf den Wegen der Jumialeras
Wenn die Siestas mit Feiern in den Schützengräben verwechselt werden

Gott, wenn ich sterbe, möge ein alter Geiger
Mir eine Chacarera aus meiner Heimat Salavinero spielen

Ach, mein Leben, wie viel Schmerz, weil ich meine Landsleute nicht sehe
Der Sonkoy blieb bei ihnen, und dort warten sie auf mich

An meine Heimat denkend, was würde ich nicht geben, um zurückzukehren?
Wenn das Einzige, was ich habe, meine Sehnsüchte sind

Es gibt nichts Besseres, als nach Salavina zu gehen, um die Chacarera zu tanzen
Die alten Quichuistas sagen, die Trunca ist nicht für jedermann

Gott, wenn ich sterbe, möge ein alter Geiger
Mir eine Chacarera aus meiner Heimat Salavinero spielen

Escrita por: Oscar Valles, Victor Manuel Ledesma