La Ñan Arcaj
Pasando cerca de loreto me ha llegao esta chacarera
Churito, la cajoneaba churita la bochinchera
Mi mula de entendedora ladió pa la polvareda
Su instinto la taloneaba en tiempo de chacarera
El sonckoy me golpeteaba de puro sentir hermano
El canto a la que te criaste de mis queridos paisanos
Bendita esta chacarera igual que atajacaminos
Me sale de un de repente me vuelve dentro del vino
Un viejo anacu decía está lejos la mañana
Faltan como diez litritos pa' rumbear a real sayana
Ahijunita si me vieran por mi pago del estero
Bailando lo más cuncalo igual que trompo cuquero
Pucha qué lindo es mirar en medio de tanta farra
Bendecir la mañanita al bombo y a la guitarra
Bendita esta chacarera igual que atajacaminos
Me sale de un de repente me vuelve dentro del vino
Der Weg der Arcaj
Als ich nahe Loreto vorbeikam, kam mir diese Chacarera zu Ohren
Churito, sie spielte sie, Churita, die Plaudertasche
Meine kluge Muli wieherte in den Staub
Ihr Instinkt führte sie im Rhythmus der Chacarera
Der Sonckoy schlug mir ins Herz, einfach aus purem Gefühl, Bruder
Das Lied, mit dem du aufgewachsen bist, von meinen lieben Landsleuten
Gesegnet sei diese Chacarera, wie ein Wegweiser
Sie kommt plötzlich, sie bringt mich zurück ins Wein
Ein alter Anacu sagte, der Morgen ist noch weit
Es fehlen etwa zehn Liter, um nach Real Sayana zu fahren
Ahijunita, wenn sie mich in meinem Heimatdorf am Sumpf sehen könnten
Tanzend, so cuncalo, wie ein Kreisel, der sich dreht
Verdammtes, wie schön ist es, mitten in all dem Fest
Den Morgen zu segnen, mit der Trommel und der Gitarre
Gesegnet sei diese Chacarera, wie ein Wegweiser
Sie kommt plötzlich, sie bringt mich zurück ins Wein