Como Nos Cambia La Vida (part. Oscar Larroca)
Quitate el rouge de los labios
Que no me marque su sello
Estoy herido de agravios
Y ese rouge es un veneno
Vení sentate a mi lado
Porque te has pintado el pelo
Porque has tiznado tus ojos
Si son tus ojos tan negros
No te bastaba un cariño
Si me dan ganas de ahogarte
Pero es tan blanco tu cuello
Que termino por besarte
Como nos cambia la vida
Toma ese espejo mirá
Vos sos aquella que un día
Llevé confiado al altar
Pero que estoy diciendo
Si la culpa es solo mía
Te arranqué de la pobreza
Para traerte hasta aquí
Te hicieron mal las alturas
Toda esa falsa alegría
Se destrozó la pureza
De la flor que recogí
Porque me acerco a tus labios
Si son dos brazas de fuego
Porque me acerco a tus labios
Si sé que en ellos me quemó
Salí salí de mi lado
Mira el color de tu pelo
Mira el dolor de tus ojos
Que eran más puros
Que un cielo
Vos destrozaste mi vida
Y ya ves por no matarte
Cierro los ojos y sueño
Y te veo como antes
Como nos cambia la vida
Toma ese espejo mirá
Vos sos aquella que un día
Lleve confiado al altar
Hoe het leven ons verandert (met Oscar Larroca)
Haal de lippenstift van je lippen
Want ik wil niet dat je me merkte
Ik ben gewond door beledigingen
En die lippenstift is een vergif
Kom, ga naast me zitten
Omdat je je haar hebt geverfd
Waarom heb je je ogen zwart gemaakt
Als je ogen zo zwart zijn
Was één liefde niet genoeg voor je
Als ik je wel eens wil verdrinken
Maar je nek is zo wit
Dat ik eindig met je zoenen
Hoe het leven ons verandert
Neem die spiegel, kijk
Jij bent degene die ik ooit
Vol vertrouwen naar het altaar bracht
Maar wat zeg ik nu
Als de schuld alleen bij mij ligt
Ik heb je uit de armoede gehaald
Om je hierheen te brengen
De hoogtes hebben je kwaad gedaan
Al die valse blijdschap
De puurheid is verwoest
Van de bloem die ik plukte
Waarom kom ik dichter bij je lippen
Als het twee vlammen zijn
Waarom kom ik dichter bij je lippen
Als ik weet dat ik me eraan verbrand
Ga weg, ga weg van mijn zijde
Kijk naar de kleur van je haar
Kijk naar de pijn in je ogen
Die waren puurder
Dan een lucht
Jij hebt mijn leven verwoest
En zie je, omdat ik je niet doodde
Sluit ik mijn ogen en droom
En zie ik je zoals vroeger
Hoe het leven ons verandert
Neem die spiegel, kijk
Jij bent degene die ik ooit
Vol vertrouwen naar het altaar bracht