395px

Downhill

Alfredo Le Pera

Cuesta abajo

Cuesta abajo

Si arrastré por este mundo
la vergüenza de haber sido
y el dolor de ya no ser.
Bajo el ala del sombrero
cuantas veces, embozada,
una lágrima asomada
yo no pude contener...
Si crucé por los caminos
como un paria que el destino
se empeñó en deshacer;
si fui flojo, si fui ciego,
sólo quiero que hoy comprendan
el valor que representa
el coraje de querer.

Era, para mí, la vida entera,
como un sol de primavera,
mi esperanza y mi pasión.
Sabía que en el mundo no cabía
toda la humilde alegría
de mi pobre corazón.
Ahora, cuesta abajo en mi rodada,
las ilusiones pasadas
yo no las puedo arrancar.
Sueño con el pasado que añoro,
el tiempo viejo que lloro
y que nunca volverá.

Por seguir tras de su huella
yo bebí incansablemente
en mi copa de dolor,
pero nadie comprendía
que, si todo yo lo daba
en cada vuelta dejaba
pedazos de corazón.
Ahora, triste, en la pendiente,
solitario y ya vencido
yo me quiero confesar:
si aquella boca mentía
el amor que me ofrecía,
por aquellos ojos brujos
yo habría dado siempre más.

Downhill

Downhill

If I dragged through this world
the shame of having been
and the pain of no longer being.
Under the wing of the hat
how many times, veiled,
a tear appeared
I couldn't contain...
If I crossed the paths
like a pariah that destiny
insisted on undoing;
if I was weak, if I was blind,
I just want them to understand today
the value that represents
the courage to love.

It was, for me, life itself,
like a spring sun,
my hope and my passion.
I knew that in the world there was no room
for all the humble joy
of my poor heart.
Now, downhill in my journey,
the past illusions
I can't tear them away.
I dream of the past I long for,
the old time I cry for
and that will never return.

To follow in its footsteps
I drank tirelessly
from my cup of pain,
but no one understood
that, if I gave everything
with each turn I left
pieces of my heart.
Now, sad, on the slope,
lonely and already defeated
I want to confess:
if that mouth lied
about the love it offered me,
for those bewitching eyes
I would have always given more.

Escrita por: