395px

Der Zoo

Alfredo Olivas

El Zoológico

La ingeniería del topo
El salto del canguro
Camino o galopo
Que es lo más seguro

El subconsciente no me dejaba dormir
Y mi compadre no me iba a dejar morir

El poderío del león
La astucia del loro
Planeo del halcón
La fuerza del toro

Sin tanto margen menos se puede escoger
No había más tiempo del que se podía perder

Me sonaba ilógico
Penar en un zoológico
Si el alma siempre va buscando libertad
Iba a intentarlo si veía oportunidad

Peor que el cementerio
Vivir en cautiverio
La almohada y yo llegamos a esa conclusión
Y he decidido hacer lo que hace el camaleón

La incredulidad de un perro
Que veía expectante
A 2 compañeros
Que salían avante

El cautiverio de a poco quedaba atrás
Y como el mapache otra vez sobre el antifaz

Un mono es su compañero
Oficialmente exprisioneros
Y en las noticias no daban otra razón
Y en turbias aguas de nuevo nadó un salmón

El mono esperaba
Reintegrarse a su manada
Más la monada ya no lo reconoció
Y en su terreno la tierra se lo comió

Der Zoo

Die Ingenieurskunst des Maulwurfs
Der Sprung des Kängurus
Weg oder Galopp
Was ist am sichersten?

Das Unterbewusstsein ließ mich nicht schlafen
Und mein Kumpel würde mich nicht sterben lassen

Die Macht des Löwen
Die Schlauheit des Papageis
Der Flug des Falken
Die Stärke des Bullen

Mit weniger Spielraum kann man weniger wählen
Es gab nicht mehr Zeit, als man verlieren konnte

Es schien mir unlogisch
Im Zoo zu leiden
Wenn die Seele immer nach Freiheit strebt
Ich wollte es versuchen, wenn sich die Gelegenheit bot

Schlimmer als der Friedhof
In Gefangenschaft leben
Das Kopfkissen und ich kamen zu diesem Schluss
Und ich habe beschlossen, zu tun, was der Chamäleon macht

Der Unglaube eines Hundes
Der erwartungsvoll zusah
Auf zwei Gefährten
Die vorankamen

Die Gefangenschaft blieb langsam hinter uns
Und wie der Waschbär wieder über die Maske

Ein Affe ist sein Begleiter
Offiziell Ex-Häftlinge
Und in den Nachrichten gab es keinen anderen Grund
Und in trüben Gewässern schwamm ein Lachs erneut

Der Affe wartete
Sich wieder seiner Herde anzuschließen
Doch die Herde erkannte ihn nicht mehr
Und in seinem Gebiet fraß ihn die Erde auf

Escrita por: Alfredo Olivas