395px

Down South

Alfredo Zitarrosa

Allá en el Sur

(Canción)

Allá en el Sur el valle se llenará de adioses,
otoñando la piel de los frutales
donde el viento retoma, en sus violines,
los motivos hirientes de la tarde.

Allá en el Sur quizá tu voz sedienta
me esté nombrando con las últimas uvas;
allá en el Sur me perderé en tus sueños,
como deshechos pájaros de bruma.

Allá en el Sur los álamos, los álamos y el viento
sembrarán de nostalgia los caminos;
allá en el Sur tal vez, tal vez esté lloviendo
sobre el rostro solar de los amigos.

Allá en el Sur mi madre silenciosa
le inventará canciones a mi ausencia;
allá en el Sur me puede estar llamando
el grito más herido de mi tierra.

Down South

(Song)

Down South the valley will fill with goodbyes,
autumning the skin of the fruit trees
where the wind takes up again, in its violins,
the hurtful motives of the evening.

Down South maybe your thirsty voice
is naming me with the last grapes;
down South I will lose myself in your dreams,
like scattered birds of mist.

Down South the poplars, the poplars and the wind
will sow nostalgia on the roads;
down South maybe, maybe it's raining
on the sunny face of friends.

Down South my silent mother
will invent songs for my absence;
down South the most wounded cry of my land
could be calling me.

Escrita por: Naldo Labrín / Ricardo Fonseca