395px

Vrouw uit Vietnam

Ali Primera

Mujer de Vietnam

Con un hijo en la mano
Y en el otro el fusil,
La mujer de vietnam
Labra su porvenir

La madre de ho
La hija de ho
La sangre, la hermana
La tierra, la lucha
De ho chi minh.

Mujer de mecón
De bambú y arroz;
Donde pisas tú
Pisa el porvenir
La tierra, la hermana
La hija, la lucha
De ho chi minh.

En el cielo se oye un avión,
Las bombas caen
En la tierra un gallo cantó
Un niño lloró,
Parió con dolor
El futuro parió
Mujer de vietnam
Mujer de sangre y de sol
Tu alma es una canción
La madre de ho
La tierra de ho
La hija, la lucha
La sangre, la hermana
De ho chi minh.

(recitado)
"en los brazos del mecón
Te confundes con los juncos
Y tus piecesitos
Son las raíces de tu arroz

Con tus manos
Y paso a paso;
Vas pintando de azul el cielo
Que ennegreció el invasor"

La madre de ho
La tierra de ho
La hija, la hermana
La sangre, la lucha
De ho chi minh.

Mujer de mecón
De bambú y arroz
De arroz y bambú.

Donde pisas tú
Pisa el porvenir,
La hija, la lucha
La sangre, la hermana
De ho chi minh

En el cielo se oye un avión,
Las bombas caen
En la tierra un gallo cantó
Un niño lloró,
Parió con dolor
El futuro parió
Mujer de vietnam.

Vrouw uit Vietnam

Met een kind in de hand
En in de andere het wapen,
De vrouw uit Vietnam
Bouwt haar toekomst op.

De moeder van Ho
De dochter van Ho
Het bloed, de zus
De aarde, de strijd
Van Ho Chi Minh.

Vrouw uit de Mekong
Van bamboe en rijst;
Waar jij ook gaat
Stap je de toekomst binnen.
De aarde, de zus
De dochter, de strijd
Van Ho Chi Minh.

In de lucht klinkt een vliegtuig,
De bommen vallen.
Op de grond zong een haan,
Een kind huilt,
Met pijn beviel ze
Van de toekomst die ze baarde.
Vrouw uit Vietnam,
Vrouw van bloed en zon.
Jouw ziel is een lied,
De moeder van Ho
De aarde van Ho
De dochter, de strijd
Het bloed, de zus
Van Ho Chi Minh.

(Gesproken)
"In de armen van de Mekong
Verdwijn je tussen de rietstengels
En je kleine voetjes
Zijn de wortels van je rijst.

Met je handen
En langzaam;
Verf je de lucht blauw
Die zwart werd door de invasie."

De moeder van Ho
De aarde van Ho
De dochter, de zus
Het bloed, de strijd
Van Ho Chi Minh.

Vrouw uit de Mekong
Van bamboe en rijst,
Van rijst en bamboe.

Waar jij ook gaat
Stap je de toekomst binnen,
De dochter, de strijd
Het bloed, de zus
Van Ho Chi Minh.

In de lucht klinkt een vliegtuig,
De bommen vallen.
Op de grond zong een haan,
Een kind huilt,
Met pijn beviel ze
Van de toekomst die ze baarde.
Vrouw uit Vietnam.

Escrita por: