Canción Panfletaria
Cuando el hambre se hace poca
Es decir, que se hace menos
Que le nace un niño al pueblo
Y un poco de hambre le toca (bis)
Y el vientre que lo ha parío
De mujer trabajadora
El marido que tenía
La ha dejado por ahora
Y tal vez más nunca vuelva
Buscando el catre de aurora
Pero de hoy en adelante
Se ha casado con sus manos
Para no vender su sexo
Y crecerá su muchacho (bis)
Será panfletaria
Mi canción no tiene nombre
Le voy cantando a los hombres
Perdónenme que les diga
Que el que llena la barriga
Se olvida del que no come
Yo le pregunto al que canta
Si hay tiempo pa' sutilezas
Buscándole la cabeza
Hay que matar la culebra
Mi canción, no copia escuela
Ni rebusca poesía
Será panfletaria
Pero milito con ella
Hasta cuando esa mariquera
De canción dizque protesta
Y dejan bajo e'la mesa
El meollo del problema
Yo no perfumo el estiercol
Pa' que me salga bonita
Y la escuche regodeao
El burgués allá en su silla
Pamphlet-Lied
Wenn der Hunger weniger wird
Das heißt, er wird weniger
Wenn ein Kind im Dorf geboren wird
Und ein bisschen Hunger bleibt (bis)
Und der Bauch, der es geboren hat
Von einer arbeitenden Frau
Der Mann, den sie hatte
Hat sie jetzt verlassen
Und vielleicht kommt er nie zurück
Auf der Suche nach dem Bett der Morgenröte
Aber von heute an
Hat sie sich mit ihren Händen verheiratet
Um ihren Körper nicht zu verkaufen
Und ihr Kind wird groß werden (bis)
Es wird ein Pamphlet-Lied sein
Mein Lied hat keinen Namen
Ich singe für die Männer
Entschuldigt, dass ich sage
Dass der, der den Bauch füllt
Vergisst, wer nicht isst
Ich frage den, der singt
Ob es Zeit für Feinheiten gibt
Während er nach dem Kopf sucht
Muss die Schlange getötet werden
Mein Lied, es kopiert keine Schule
Und sucht keine Poesie
Es wird ein Pamphlet-Lied sein
Aber ich kämpfe mit ihm
Bis diese Scheiße
Von einem Lied, das angeblich protestiert
Und unter den Tisch lässt
Den Kern des Problems
Ich parfümiere den Mist nicht
Damit er schön herauskommt
Und der Bourgeois dort in seinem Stuhl
Es hört und sich erfreut