395px

Het is Nacht (En Er Zal Morgen Zijn)

Ali Primera

Es de Noche (Y Habrá Mañana)

Es de noche
cuenta el limpiabotas cuanto ha hecho
y cuenta el pregonero cuanto ha hecho
es de noche y lamentablemente
duerme el pueblo sin contar cuanto le han hecho.

Es de noche
se mira el lucerito allá en el cerro
sacan del calabozo al prisionero
si no hay traición, seguro que habrá muerto.

Es de noche
y llegan a pelear dos pesadillas
la del hombre que duerme mal comido
y la del otro que piensa en lo obtenido
y no puede ahorrarse su desvelo.

Es de noche
desandando la historia a trote limpio
oigo que pasa relinchando algún caballo
no sé el color, pero en la oscuridad
lo que importa son los pasos.
Y aunque el pueblo parezca aletargado
estoy seguro que conserva en la memoria
que alguna vez, en algún sitio de la historia
galopó sobre esta tierra ese caballo.

Y que hoy nos dice: ¡vamonos!
Hay que empujar el sol
que ha estado detenido (en mala hora)
y que la vieja herida
de nuestra tierra
tendrá en nuestra piel
la cicatriz de la mañana
Es de noche y habrá mañana
y habrá mañana, habrá mañana.

Het is Nacht (En Er Zal Morgen Zijn)

Het is nacht
de schoenpoetser telt wat hij heeft verdiend
en de omroeper telt wat hij heeft gedaan
het is nacht en helaas
slaapt het volk zonder te tellen wat hen is aangedaan.

Het is nacht
je ziet het sterretje daar op de heuvel
ze halen de gevangene uit de cel
als er geen verraad is, is hij vast dood.

Het is nacht
en er komen twee nachtmerries vechten
de ene van de man die slecht slaapt
en de andere die denkt aan wat hij heeft gekregen
en zijn slapeloze nachten niet kan besparen.

Het is nacht
terugkijkend op de geschiedenis in een vlot tempo
hoor ik een paard hinniken dat voorbij komt
ik weet de kleur niet, maar in de duisternis
zijn de stappen wat telt.
En hoewel het volk verdoofd lijkt
ben ik er zeker van dat het in de herinnering heeft
dat ooit, op een plek in de geschiedenis
dit paard over deze aarde galoppeerde.

En dat het ons vandaag zegt: laten we gaan!
We moeten de zon duwen
die stil heeft gestaan (op een slecht moment)
en dat de oude wond
van ons land
op onze huid zal hebben
de litteken van de morgen.
Het is nacht en er zal morgen zijn
en er zal morgen zijn, er zal morgen zijn.

Escrita por: