395px

Baragoku Otome

ALI PROJECT

Baragoku Otome

Hyou no you ni utsukushiku watashi
Kikazaru wa yami no kegawa
Tanima no yuri fumitsukete mo
Anata no basho ni mukau tame

Kiba wo tateru kaniku no amasa wa
Musubanu mi no fujitsu no yume
Majiwarimashou

Nigeteru no ka otteru no ka
Wakaranaku naru made
Watashi wo mite motto fukaku
Oboreru midare mitsu jigoku

Mashoku no tsume fushoku no hone
Kishimu onkyoukase
Kore ga ai ka nikushimi na no ka
Kotae wa hitsuyou desu ka

Aa, tsukamareta shinzou wa
Anata no koori no you na
Yubi no naka de ikikaeru wa

Kanashimi dake kainarashite mo
Yosou wa chou no bijou
Ashikubi yuuwaku kirei na kusari
Naraku no tobira ni tsunagari

Shita de nazoru kagiana no saki wa
Chi no aji ni shigeru komichi
Susumemasu ka

Daiteru no ka dakareru no ka
Wakaranakunaru hodo
Anata wo miru mawasu ude wa
Sakuite chitte bara jigoku

Fujou no tsuki furan no yoru
Kakete wa mata michiru
Kore ga koi demo uragiri demo
Shikabane wa onaji deshou

Aa, te ni shitsukushita mono kara
Sono me ni iroaseru nara
Nan do datte umarekawaru

Nigeteru no ka otteru no ka
Wakaranaku naru made
Watashi wo mite motto toraete
Moete guren bara jigoku

Ikitai no ka ochitai no ka
Mou wakaranai kedo
Kore ga ai de kurushiminaraba
Shuuen ga hoshii desu ne

Aa, ubaitotte sono kokoro
Toori kawari yuku watashi no
Karada no oku tojikomeru wa

Baragoku Otome

So schön wie der Schnee, bin ich
Die Dunkelheit umhüllt mich wie ein Pelz
Selbst wenn ich die Lilien im Tal zertrample
Gehe ich, um zu dir zu gelangen

Die Süße des Fleisches, die die Zähne schärft
Ein Traum von ungebundenem Körper
Lass uns vermischen

Bin ich auf der Flucht oder verfolge ich?
Bis ich es nicht mehr verstehe
Sieh mich an, noch tiefer
Ich ertrinke in diesem verworrenen, süßen Höllenfeuer

Die Krallen der Mangelernährung, die Knochen der Verdorbenheit
Das Knirschen der Melodien
Ist das Liebe oder Hass?
Brauche ich eine Antwort?

Ah, mein gefangenes Herz
Ist wie dein Eis
Es pulsiert in deinen Fingern

Selbst wenn ich nur Traurigkeit kaufe
Erwarte ich die Schönheit der Schmetterlinge
Die verführerische Kette um meine Knöchel
Verbindet mich mit der Tür zur Hölle

Unten, wo ich die Schlösser drehe
Versteckt sich der Geschmack des Blutes in den schmalen Wegen
Gehe ich weiter?

Werde ich umarmt oder gefangen?
So sehr, dass ich es nicht mehr verstehe
Die Arme, die dich umkreisen
Blühen und zerfallen in diesem Rosenhöllenfeuer

Der Mond der Unordnung, die Nacht des Flusses
Erneuert sich wieder
Ist das Liebe oder Verrat?
Die Leichname sind doch gleich, oder?

Ah, wenn ich das, was ich in der Hand halte, raube
Wenn ich es in deinen Augen färben kann
Werde ich immer wieder geboren

Bin ich auf der Flucht oder verfolge ich?
Bis ich es nicht mehr verstehe
Sieh mich an, nimm mich noch mehr
Brennend in diesem verworrenen, süßen Höllenfeuer

Will ich leben oder fallen?
Ich verstehe es nicht mehr, aber
Wenn das Liebe ist und ich darunter leide
Wünsche ich mir ein Ende, nicht wahr?

Ah, raube mir dieses Herz
Ich gehe weiter, während ich
Es tief in meinem Körper einsperre.

Escrita por: