395px

Fille de Baragoku

ALI PROJECT

Baragoku Otome

Hyou no you ni utsukushiku watashi
Kikazaru wa yami no kegawa
Tanima no yuri fumitsukete mo
Anata no basho ni mukau tame

Kiba wo tateru kaniku no amasa wa
Musubanu mi no fujitsu no yume
Majiwarimashou

Nigeteru no ka otteru no ka
Wakaranaku naru made
Watashi wo mite motto fukaku
Oboreru midare mitsu jigoku

Mashoku no tsume fushoku no hone
Kishimu onkyoukase
Kore ga ai ka nikushimi na no ka
Kotae wa hitsuyou desu ka

Aa, tsukamareta shinzou wa
Anata no koori no you na
Yubi no naka de ikikaeru wa

Kanashimi dake kainarashite mo
Yosou wa chou no bijou
Ashikubi yuuwaku kirei na kusari
Naraku no tobira ni tsunagari

Shita de nazoru kagiana no saki wa
Chi no aji ni shigeru komichi
Susumemasu ka

Daiteru no ka dakareru no ka
Wakaranakunaru hodo
Anata wo miru mawasu ude wa
Sakuite chitte bara jigoku

Fujou no tsuki furan no yoru
Kakete wa mata michiru
Kore ga koi demo uragiri demo
Shikabane wa onaji deshou

Aa, te ni shitsukushita mono kara
Sono me ni iroaseru nara
Nan do datte umarekawaru

Nigeteru no ka otteru no ka
Wakaranaku naru made
Watashi wo mite motto toraete
Moete guren bara jigoku

Ikitai no ka ochitai no ka
Mou wakaranai kedo
Kore ga ai de kurushiminaraba
Shuuen ga hoshii desu ne

Aa, ubaitotte sono kokoro
Toori kawari yuku watashi no
Karada no oku tojikomeru wa

Fille de Baragoku

Comme la neige, je suis belle
Je suis marquée par l'obscurité
Même si je foule les lys de la vallée
C'est pour me diriger vers toi

La douceur de la chair, les crocs dressés
Un rêve de corps liés, sans entrave
Allons nous croiser

Es-tu en train de fuir ou de chasser ?
Jusqu'à ce que je ne comprenne plus
Regarde-moi plus profondément
Je me noie dans ce désordre, un enfer de miel

Les griffes de la famine, les os de la décomposition
Le grincement des notes
Est-ce de l'amour ou de la haine ?
Ai-je vraiment besoin d'une réponse ?

Ah, mon cœur saisi
Est comme ta glace
Il renaît entre tes doigts

Même si je ne fais que porter la tristesse
L'anticipation est la beauté des papillons
Les chaînes séduisantes de mes chevilles
Me lient à la porte de l'enfer

Sous la langue, le bout de la clé
Se gorge du goût du sang
Dois-je avancer ?

Suis-je en train de m'accrocher ou d'être attirée ?
Jusqu'à ce que je ne comprenne plus
Mes bras qui te regardent
Se fanent et se dispersent, un enfer de roses

La lune de la débauche, la nuit de la déception
Se lève à nouveau, puis se remplit
Que ce soit de l'amour ou de la trahison
Les cadavres sont les mêmes, n'est-ce pas ?

Ah, si je peux colorer
Ce que j'ai saisi dans mes mains
Je renaîtrai encore et encore

Es-tu en train de fuir ou de chasser ?
Jusqu'à ce que je ne comprenne plus
Regarde-moi plus, prends-moi
Je brûle dans cet enfer de roses

Veux-tu vivre ou tomber ?
Je ne sais plus, mais
Si c'est l'amour qui fait souffrir
Je désire la fin, n'est-ce pas ?

Ah, prends ce cœur
Je passe à travers, moi
Je le renferme au plus profond de mon corps.