Daphne
はるまだあさき
haru mada asaki
たそがれの
tasogare no
つめたくたなびく
tsumetaku tanabiku
かぜのそこに
kaze no soko ni
ひそかにDAFUNENの
hisoka ni DAFUNE no
かおりかぐ
kaori kagu
ゆくてにうがたれし
yukute ni ugatareshi
わがならくを
waga naraku wo
とざすように
tozasu you ni
ふさぐように
fusagu you ni
あまくまといつき
amaku matoitsuki
あなたへと
anata he to
ころがりゆく
korogari yuku
こころをはなてと
kokoro wo hanate to
あいにいっても
ai ni ittemo
いいですか
ii desu ka
つきかげこもるやみへ
tsukikage komoru yami he
このみがだくのが
kono mi ga daku no ga
いばらでも
ibara demo
ああこいは
aa koi wa
きずつくことをおそれぬ
kizutsuku koto wo osorenu
しずかにDAFUNENは
shizuka ni DAFUNE wa
くちるだろう
kuchiru darou
おとめのさいごの
otome no saigo no
きせつのように
kisetsu no you ni
こうふくとかなしみの
koufuku to kanashimi no
はざま
hazama
わたしはたたずみ
watashi wa tatazumi
ただあなたの
tada anata no
かみをなで
kami wo nade
ねむりにつくひ
nemuri ni tsuku hi
まちわびる
machiwabiru
Daphne
Primavera aún distante
En el crepúsculo
El viento frío ondea
En lo más profundo
En silencio, el aroma
De Daphne se desvanece
Como cerrando
Mi propio infierno
Para sellarlo
Para envolverlo
Dulcemente envuelto
Hacia ti
Rodando
Libera tu corazón
Aunque vaya por amor
¿Está bien?
Hacia la oscuridad donde la luz de la luna se esconde
Aunque este cuerpo abrace
Espinas o no
Oh, el amor
No teme ser herido
Silenciosamente, Daphne
Se marchitará
Como la última estación
De una doncella
En el abismo
Entre la felicidad y la tristeza
Permanezco
Simplemente acariciando
Tu cabello
El día en que caiga dormida
Esperando