Sakura No Hana Wa Kurui Zaki
さくらの花は狂い咲き
Sakura no hana wa kurui zaki
春告げ鳥は狂い無き
Harutuge dori wa kurui naki
人形遊びの日は暮れて
Ningyô asobi no hi wa kurete
紅燃ゆる瞳の奥に
Kurenai moyuru hitomi no oku ni
何を映して、涙する
Nani wo utsushite, namida suru
遠い昔の異人さん
Toi okuni no ijinsan
あの日の船を、待っている
Ano hi no fune wo, matte iru
さくらの花は狂い咲き
Sakura no hana wa kurui zaki
桃園老に、春が来る
Touen rô ni, haru ga kuru
朧月夜は手鏡に
Oboro zukiyo wa te kagami ni
覗いた顔は青ざめる
Nozoita kao wa aozameru
明日の夢は誰の夢
Ashita no yume wa dare no yume
一人地獄を彷徨って
Hitori jigoku wo samayotte
遠い昔を思い出す
Toi mukashi wo omidasu
淀み続く春嵐
Yodoshi tuzuku haru arashi
霞む夜空に花は散る
Kasumu yozora ni hana wa chiru
さくらの花に埋もれて
Sakura no hana ni uzumorete
死ねるのならばこのようには
Shineru no naraba kono you ni wa
何の魅力もないけれど
Nanno miren mo nai keredo
さくらの花は狂い咲き
Sakura no hana wa kurui zaki
春告げ鳥は狂い無き
Harutuge-dori wa kurui naki
やがて私は散り急ぐ
Yagate watashi wa chiri isogu
薄墨色の鳩に鳴く
Usuzumi iro no hatu ni naku
春に鳴く
haru ni naku
La flor de cerezo florece enloquecida
La flor de cerezo florece enloquecida
El pájaro que anuncia la primavera no está loco
El día de jugar con muñecas llega a su fin
En lo profundo de los ojos ardientes
¿Qué reflejan y lloran?
El extranjero de tiempos lejanos
Está esperando el barco de ese día
La flor de cerezo florece enloquecida
La primavera llega al jardín de duraznos
En una noche de luna brumosa con un espejo en la mano
El rostro que se asoma palidece
¿De quién es el sueño del mañana?
Vagando solo en el infierno
Recuerdo tiempos lejanos
La tormenta de primavera continúa
Las flores caen en el cielo nocturno brumoso
Enterrado bajo la flor de cerezo
Si pudiera morir de esta manera
No tendría ningún encanto
La flor de cerezo florece enloquecida
El pájaro que anuncia la primavera no está loco
Pronto me marchitaré
Cantando a un palomo de color gris claro
Cantando en primavera