Laissez Passer La Chanson
Écartez-vous, les vilains canards,
Les pauvres moutons bêlant leur cafard
Écartez-vous, les ânes qui n'aiment que le son,
Laissez, laissez passer la chanson
Y a du soleil sur le petit chemin
Une éclaircie qui part vers demain
Dans l'air du temps on sent comme un frisson
Laissez, laissez passer la chanson
Y a plus de vedettes, y a plus de stars
Y a des millions de joueurs de guitare
Écoutez-vous dans le transistor, c'est bon
Laissez, laissez passer la chanson
Tape dans tes mains, Monsieur le Ministre,
Sur ton voisin, Monsieur le sinistre,
Faites-vous bonjour dans la télévision
Laissez, laissez passer la chanson
Si qu'on disait qu'on aurait dix ans
Ça va déjà pas mal en le disant
Mais en chantant, c'est beau comme un camion
Laissez, laissez passer la chanson
Mais non, il n'est pas mort le poète
Le fou chante en délire sur cassette
Brassens fait «la la la» au Panthéon
Laissez, laissez chanter la chanson
La la la la la la...
Du premier cri au dernier soupir
Prenez toujours le temps de sourire
Pour qu'il y ait des soleils sur vos balcons
Laissez, laissez passer la chanson
Écartez-vous, les vilains canards,
Les pauvres moutons bêlant leur cafard
Écartez-vous, les ânes qui n'aiment que le son,
Laissez, laissez passer la chanson
La la la la la la...
Lass die Musik durch
Räumt euch weg, ihr hässlichen Enten,
Die armen Schafe, die ihr Leid beklagen.
Räumt euch weg, ihr Esel, die nur den Klang lieben,
Lass, lass die Musik durch.
Die Sonne scheint auf dem kleinen Weg,
Ein Lichtblick, der in die Zukunft geht.
In der Luft spürt man einen Schauer,
Lass, lass die Musik durch.
Es gibt keine Stars mehr, keine Berühmtheiten,
Es gibt Millionen von Gitarrenspielern.
Hört euch im Transistor an, das klingt gut,
Lass, lass die Musik durch.
Klatsch in die Hände, Herr Minister,
Auf deinen Nachbarn, Herr Unglücksrabe,
Grüßt euch in der Fernsehsendung,
Lass, lass die Musik durch.
Wenn man gesagt hätte, wir wären zehn Jahre,
Das klingt schon ganz gut, wenn man es sagt.
Aber beim Singen ist es schön wie ein Lastwagen,
Lass, lass die Musik durch.
Aber nein, der Poet ist nicht tot,
Der Verrückte singt im Delirium auf Kassette.
Brassens macht „la la la“ im Pantheon,
Lass, lass die Musik singen.
La la la la la la...
Vom ersten Schrei bis zum letzten Seufzer,
Nehmt euch immer die Zeit zu lächeln,
Damit es Sonnen auf euren Balkonen gibt,
Lass, lass die Musik durch.
Räumt euch weg, ihr hässlichen Enten,
Die armen Schafe, die ihr Leid beklagen.
Räumt euch weg, ihr Esel, die nur den Klang lieben,
Lass, lass die Musik durch.
La la la la la la...