Éoliennes
Je tourne en rond sans cesse
Je prends de la vitesse
Le cours du temps m’oppresse
Et je regarde par la fenêtre
Et me dit que peut-être
Je verrai au loin
Les éoliennes
Les éoliennes
Les éoliennes, (éoliennes)
Les éoliennes
Les éoliennes
Les éoliennes
Les éoliennes
Je tourne en rond
Je m'endors et je rêve
Le jour sans moi se lève
Elle se dessine dans le ciel
Des hélices et des ailes
Et soudain je vois
Les éoliennes
Les éoliennes
Les éoliennes, (éoliennes)
Les éoliennes
Les éoliennes
Les éoliennes, (éoliennes)
Les éoliennes
Les éoliennes
Les éoliennes
Les éoliennes
Je rêve mécanique en mode automatique
Une image irréelle doucement se révèle
Je rêve mécanique en mode automatique
Tout s'envole dans les airs mes pieds quittent la Terre
Les éoliennes
Les éoliennes
Les éoliennes
Les éoliennes
Windräder
Ich drehe mich ständig im Kreis
Ich nehme an Geschwindigkeit zu
Der Lauf der Zeit drückt mich
Und ich schaue aus dem Fenster
Und sage mir, dass vielleicht
Ich in der Ferne sehen werde
Die Windräder
Die Windräder
Die Windräder, (Windräder)
Die Windräder
Die Windräder
Die Windräder
Die Windräder
Ich drehe mich im Kreis
Ich schlafe ein und träume
Der Tag erhebt sich ohne mich
Sie zeichnet sich am Himmel ab
Mit Propellern und Flügeln
Und plötzlich sehe ich
Die Windräder
Die Windräder
Die Windräder, (Windräder)
Die Windräder
Die Windräder
Die Windräder, (Windräder)
Die Windräder
Die Windräder
Die Windräder
Die Windräder
Ich träume mechanisch im Automatikmodus
Ein unwirkliches Bild offenbart sich sanft
Ich träume mechanisch im Automatikmodus
Alles schwebt in der Luft, meine Füße verlassen die Erde
Die Windräder
Die Windräder
Die Windräder
Die Windräder