Nobody Here
Everyone watching but there's nobody here
Everyone watching but there's nobody here
Everyone watching but there's nobody here
Everyone watching but there's nobody here
Nau mai ki te rua ipurangi au
Ehara i te wāhi whakaruruhau
He karu pōtete
Ka whakahīhī tonu koe
Te ao mārama ngaro
O rite ki te pō
Te rorohiko
He tāku kāinga pono
Sometimes I wonder if the world is real (real, real)
Everyone watching but there's nobody here (nobody here)
We all just close our eyes and look inside reality sinks away (reality sinks away)
Everyone watching but there's nobody here
Everyone watching but there's nobody here
Everyone watching but there's nobody here
Everyone watching but there's nobody here
Nobody here
Nobody here
Nobody here
Nadie Aquí
Todos mirando pero no hay nadie aquí
Todos mirando pero no hay nadie aquí
Todos mirando pero no hay nadie aquí
Todos mirando pero no hay nadie aquí
Bienvenido al mundo virtual
No es un refugio
Ojos cibernéticos
Te vuelves arrogante
El mundo de la luz perdida
Similar a la noche
La computadora
Es mi verdadero hogar
A veces me pregunto si el mundo es real (real, real)
Todos mirando pero no hay nadie aquí (nadie aquí)
Todos simplemente cerramos los ojos y miramos hacia adentro, la realidad se desvanece (la realidad se desvanece)
Todos mirando pero no hay nadie aquí
Todos mirando pero no hay nadie aquí
Todos mirando pero no hay nadie aquí
Todos mirando pero no hay nadie aquí
Nadie aquí
Nadie aquí
Nadie aquí
Escrita por: Ethan Trembath / Henry de Jong / Lewis de Jong