395px

Taniwha (feat. Randy Blythe)

Alien Weaponry

Taniwha (feat. Randy Blythe)

An in-balance of power
You have awakened a monster
Under the veil of innocence
A violation of land and time

Wrath falls on the hour
It has come to devour
The beast delivering your penance
A restitution for savage crimes

Kua matapihipihi ngā rangi
Ka kitea koe e te Taniwha
Ka horomia ō koutou kāinga
Kua whakararu koe i te taniwha
Taniwha

Kāore he tauritenga o te hautūtanga
Kua whakararu koe i te taniwha
He nui tō tango, he whakamā
Ka tiakina mātou e te Taniwha
I murua ngā whenua i a mātou

Kua matapihipihi ngā rangi
Ka kitea koe e te Taniwha
Ka horomia ō koutou kāinga
Kua whakararu koe i te taniwha
Taniwha

Down beneath the river bed
A single eye awakes
Angered by the disrespect
Of those who only take

Never heeding warnings
An invader far too proud
So arrogant beneath the shadow
Of the long white cloud

Rising from the river bed
It moves without a sound
Now you die beneath the shadow
Of the long white cloud

I hangaia e koutou ki runga whenua muru
(Stolen land)
Nō koutou tēnei whenua? Me hoki atu
(We demand)
Engari i tāhaetia kotahi rau tau ki muri
(From the past)
Kāore koe e mōhio ki ngā tukunga iho

Claiming land but you never learn
That paper deeds will always burn
In the eye of the spiral
A balance will be reborn

By teeth of the Taniwha
Or strike of the taiaha
All that's built on your theft and lies
Must fall and fade in turn

Kua matapihipihi ngā rangi
(You have awakened a monster)
Ka kitea koe e te Taniwha
(Wrath falls on the hour)
Ka horomia ō koutou kāinga
(A violation of land and time)
Kua whakararu koe i te taniwha
Taniwha

Taniwha (feat. Randy Blythe)

Un desbalance de poder
Has despertado a un monstruo
Bajo el velo de la inocencia
Una violación de la tierra y el tiempo

La ira cae en la hora
Ha venido a devorar
La bestia entregando tu penitencia
Una restitución por crímenes salvajes

Kua matapihipihi ngā rangi
Ka kitea koe e te Taniwha
Ka horomia ō koutou kāinga
Kua whakararu koe i te taniwha
Taniwha

Kāore he tauritenga o te hautūtanga
Kua whakararu koe i te taniwha
He nui tō tango, he whakamā
Ka tiakina mātou e te Taniwha
I murua ngā whenua i a mātou

Kua matapihipihi ngā rangi
Ka kitea koe e te Taniwha
Ka horomia ō koutou kāinga
Kua whakararu koe i te taniwha
Taniwha

Abajo del lecho del río
Un solo ojo despierta
Enojado por la falta de respeto
De aquellos que solo toman

Nunca escuchando advertencias
Un invasor demasiado orgulloso
Tan arrogante bajo la sombra
De la larga nube blanca

Levantándose del lecho del río
Se mueve sin hacer ruido
Ahora mueres bajo la sombra
De la larga nube blanca

I hangaia e koutou ki runga whenua muru
(Tierra robada)
Nō koutou tēnei whenua? Me hoki atu
(Exigimos)
Engari i tāhaetia kotahi rau tau ki muri
(Del pasado)
Kāore koe e mōhio ki ngā tukunga iho

Afirmando tierras pero nunca aprendes
Que los documentos de papel siempre arderán
En el ojo de la espiral
Un equilibrio renacerá

Por los dientes del Taniwha
O el golpe del taiaha
Todo lo que se construyó sobre tu robo y mentiras
Debe caer y desvanecerse a su vez

Kua matapihipihi ngā rangi
(Has despertado a un monstruo)
Ka kitea koe e te Taniwha
(La ira cae en la hora)
Ka horomia ō koutou kāinga
(Una violación de la tierra y el tiempo)
Kua whakararu koe i te taniwha
Taniwha

Escrita por: