Cordão de Três Dobras
Quem anda sozinho pode ir mais rápido
Mas nem sempre vai mais longe
Pois, temos aprendido que é melhor
Serem dois do que um
É bem melhor serem dois do que um
Porque o cordão de três dobras
Não se pode romper
Quando dois trabalham, há mais ganho em seu labor
E quando há tristeza, há consolo para a dor
E quando um cair, juntos se levantarão
Estando unidos na batalha, vencerão
E quando um cair, juntos se levantarão
Estando unidos na batalha, vencerão
Quem anda sozinho pode ir mais rápido
Mas nem sempre vai mais longe
Pois, temos aprendido que é melhor
Serem dois do que um
É bem melhor serem dois do que um
Porque o cordão de três dobras
Não se pode romper
Quando dois trabalham, há mais ganho em seu labor
E quando há tristeza, há consolo para a dor
E quando um cair, juntos se levantarão
Estando unidos na batalha, vencerão
E quando um cair, juntos se levantarão
Estando unidos na batalha, vencerão
Estando unidos na batalha, vencerão
Estando unidos na batalha, vencerão
Cordón de tres pliegues
Los que caminan solos pueden ir más rápido
Pero no siempre se llega más lejos
Bueno, hemos aprendido que es mejor
ser dos de uno
Es mejor ser dos que uno
Porque el cordón triple
no puedo romper
Cuando dos trabajan, hay más ganancia en su trabajo
Y cuando hay tristeza, hay consuelo para el dolor
Y cuando uno cae, juntos se levantarán
Unidos en la batalla, vencerán
Y cuando uno cae, juntos se levantarán
Unidos en la batalla, vencerán
Los que caminan solos pueden ir más rápido
Pero no siempre se llega más lejos
Bueno, hemos aprendido que es mejor
ser dos de uno
Es mejor ser dos que uno
Porque el cordón triple
no puedo romper
Cuando dos trabajan, hay más ganancia en su trabajo
Y cuando hay tristeza, hay consuelo para el dolor
Y cuando uno cae, juntos se levantarán
Unidos en la batalla, vencerán
Y cuando uno cae, juntos se levantarán
Unidos en la batalla, vencerán
Unidos en la batalla, vencerán
Unidos en la batalla, vencerán