Deus do Impossível (Ao Vivo Em Mojave Desert)
O meu Deus é o Deus do impossível
Jeová Jireh, o Grande El Shaddai
Que abriu o Mar Vermelho, e ao Seu povo fez passar
Que, da rocha, água limpa fez brotar
O meu Deus é o Deus do impossível
Que liberta encarcerados das prisões
Faz da estéril mãe de filhos, restaura a alma do ferido
E dilata o amor nos corações
Que dá vista aos cegos, e aos surdos faz ouvir
Faz a tempestade se acalmar
Andou por sobre o mar, e aos mudos fez falar
Paralíticos e coxos fez andar, oh
O meu Deus é o Deus do impossível (sim, Ele é)
É o mesmo hoje e sempre há de ser
O meu Deus é o Deus do impossível (sim, Ele é)
E fará o impossível pra você
E fará o impossível pra você (sim, eu sei, Ele fará)
E fará o impossível por você
(Ele continua fazendo)
(Aleluia)
Hmm, ohh
God of the Impossible (Live in Mojave Desert)
My God is the God of the impossible
Jehovah Jireh, the Great El Shaddai
Who opened the Red Sea, and made His people pass through
Who made clean water flow from the rock
My God is the God of the impossible
Who frees the imprisoned from prisons
Makes the barren mother of children, restores the soul of the wounded
And expands love in the hearts
Who gives sight to the blind, and makes the deaf hear
Calms the storm
Walked on the sea, and made the mute speak
Made the paralyzed and lame walk, oh
My God is the God of the impossible (yes, He is)
He is the same today and will always be
My God is the God of the impossible (yes, He is)
And will do the impossible for you
And will do the impossible for you (yes, I know, He will)
And will do the impossible for you
(He keeps on doing)
(Hallelujah)
Hmm, ohh