395px

Herr des Waldes

Alípio Martins

Senhor da Floresta

Senhor da floresta
Um índio guerreiro da raça tupi
Vivia pescando
Sentado na margem do rio chuí

Seus olhos rasgados, no entanto
Fitavam ao longe uma taba
Na qual habitava
A filha formosa e um morubixaba

Um dia encontraram
Senhor da floresta no rio chuí
Crivado de flechas
De longe atiradas por outro tupi
E a filha formosa do morubixaba
Quando anoiteceu, correu
Subindo a montanha
No fundo do abismo desapareceu

Naquele momento
Alguém viu no espaço, à luz do luar
Senhor da floresta de braços abertos
Risonho a falar
Ó virgem guerreira
Ó virgem mais pura que a luz da manhã
Iremos agora unir nossas almas
Aos pés de tupã

Seus olhos rasgados, no entanto
Fitavam ao longe uma taba
Na qual habitava
A filha formosa e um morubixaba

Herr des Waldes

Herr des Waldes
Ein kriegerischer Indianer aus dem Stamm der Tupi
Lebte beim Fischen
Sitzend am Ufer des Flusses Chui

Seine schmalen Augen jedoch
Schauten in die Ferne zu einer Taba
In der lebte
Die schöne Tochter eines Morubixaba

Eines Tages fanden sie
Herrn des Waldes im Fluss Chui
Voll von Pfeilen
Aus der Ferne abgeschossen von einem anderen Tupi
Und die schöne Tochter des Morubixaba
Als die Nacht hereinbrach, rannte sie
Den Berg hinauf
Im Grunde des Abgrunds verschwand sie

In diesem Moment
Sah jemand im Raum, im Licht des Mondscheins
Herrn des Waldes mit offenen Armen
Lächelnd, wie er sprach
Oh, jungfräuliche Kriegerin
Oh, reinste Jungfrau, heller als das Morgenlicht
Wir werden jetzt unsere Seelen vereinen
Zu Füßen von Tupã

Seine schmalen Augen jedoch
Schauten in die Ferne zu einer Taba
In der lebte
Die schöne Tochter eines Morubixaba

Escrita por: Rene Bittencourt