395px

Unvergessliche Augen

Alisa Takigawa

Iroasenai hitomi

さきをみすえるせなかにひとつもまよいはみえなくて
saki wo misueru senaka ni hitotsu mo mayoi wa mienakute
わたしのこころのなかにちいさなほのおがうまれてる
watashi no kokoro no naka ni chiisana honoo ga umareteru

きみのようになりたいとおなじほうばであるいたけど
kimi no you ni naritai to onaji hohaba de aruita kedo
きづけばいきはあがってはじめてわかった
kidzukeba iki wa agatte hajimete wakatta

まだしらないじぶんのかのうせいはこにしまったままだった
mada shiranai jibun no kanousei hako ni shimatta mama datta
くらがりではなにもみえないさびついたむねのかきくじあけて
kuragari de wa nanimo mienai sabitsuita mune no kagi kuji akete

きみにはきみにだけのとくべつないろがある
kimi ni wa kimi ni dake no tokubetsu na iro ga aru
だれにぬりつぶされそうでもつよくひかってる
dare ni nuritsubusare sou demo tsuyoku hikatteru
それぞれのいろまといいきぬいていくんだよ
sorezore no iro matoi ikinuite iku'n da yo
きみのすべてわたしかまもる
kimi no subete watashi ga mamoru

いまもまわりみわたせばとまることないひとごみのなか
ima mo mawari miwataseba tomaru koto nai hitogomi no naka
かたとかたがぶつかってもことはかわされない
kata to kata ga butsukatte mo kotoba wa kawasarenai

つよさはだれかをにらんでつきすすむことじゃないよ
tsuyosa wa dareka wo nirande tsukisusumu koto ja nai yo
めをあわせてわらってみればたちとまることだってこわくない
me wo awasete waratte mireba tachidomaru koto datte kowakunai

きみにはきみにだけのしあわせのばしょがある
kimi ni wa kimi ni dake no shiawase no basho ga aru
だれにこわされそうになってもきえることのない
dare ni kowasare sou ni natte mo kieru koto no nai
それぞれのしあわせをくらべてもいみがない
sorezore no shiawase wo kurabete mo imi ga nai
きみがわらうせかいがまわる
kimi ga warau sekai ga mawaru

かぜがまたきおくをつれてくるだいじょうぶほらねだいじょうふ
kaze ga mata kioku wo tsurete kuru daijoubu hora ne daijoubu
かこのじぶんとめをあわせておおぞらへとしんこうきゅう
kako no jibun to me wo awasete oozora he to shinkokyuu

ひとりぼっちでいてもじぶんのいろはみえない
hitoribocchi de ite mo jibun no iro wa mienai
きみにふれるとにごったこころすきとおってく
kimi ni fureru to nigotta kokoro sukitootteku

きみにはきみにだけのとくべつないろがある
kimi ni wa kimi ni dake no tokubetsu na iro ga aru
だれにぬりつぶされそうでもつよくひかってる
dare ni nuritsubusare sou demo tsuyoku hikatteru
それぞれのいろまといいきぬいていくんだよ
sorezore no iro matoi ikinuite iku'n da yo
きみのすべてわたしかまもる
kimi no subete watashi ga mamoru
このほのおかころともすかぎり
kono honoo ga kokoro tomosu kagiri

Unvergessliche Augen

Ich blicke nach vorn, ohne Zweifel in meinem Rücken zu sehen
In meinem Herzen brennt ein kleines Feuer, das neu entfacht wird

Ich wollte so sein wie du und bin in die gleiche Richtung gegangen
Doch als ich es bemerkte, war mein Atem stockend und ich verstand es erst dann

Meine unentdeckten Möglichkeiten waren noch immer verborgen
Im Dunkeln sieht man nichts, ich öffne die verschlossenen Türen meines einsamen Herzens

Du hast eine ganz besondere Farbe, die nur dir gehört
Egal wie sehr sie versuchen, sie zu übermalen, sie strahlt stark
Jede Farbe lebt für sich selbst weiter
Ich werde alles von dir beschützen

Wenn ich mich umsehe, sehe ich in der endlosen Menge
Selbst wenn unsere Schultern aneinanderstoßen, bleibt alles unverändert

Stärke bedeutet nicht, jemanden anzustarren und voranzukommen
Wenn wir uns in die Augen sehen und lächeln, ist es nicht beängstigend, innezuhalten

Du hast einen Ort des Glücks, der nur dir gehört
Egal wie sehr es bedroht wird, es wird niemals verschwinden
Es hat keinen Sinn, unser Glück zu vergleichen
Die Welt dreht sich, wenn du lächelst

Der Wind bringt Erinnerungen zurück, schau, es ist alles in Ordnung
Ich schaue in die Augen meines früheren Ichs und atme tief ein

Auch wenn ich allein bin, kann ich meine eigene Farbe nicht sehen
Wenn ich dich berühre, wird mein verworrenes Herz klar

Du hast eine ganz besondere Farbe, die nur dir gehört
Egal wie sehr sie versuchen, sie zu übermalen, sie strahlt stark
Jede Farbe lebt für sich selbst weiter
Ich werde alles von dir beschützen
Dieses Feuer wird in meinem Herzen brennen.

Escrita por: