395px

Pánico del Núcleo

Alkaloid

Kernel Panic

The mind is willing
But the flesh is stuck in evolution’s lazy stride
The vision dies, the door is locked
Time and again, the dream’s denied

Abjure the somatic tether
That binds our world together
Conjure flesh under will

Spin, spin go the baryons
Round and round, a ballet in stasis
Unchanging, they carry on
Lest chance and law start trading places

And lysergic amino acids levitate
Free and placid
Elevate the yoke of our physique

A new wind howls
Through the gallery of thoughts
Athwart reality
Kernel panic erupts in synaptic galaxies

When descending deep enough
Into the heart of what we are
One soon discovers matter’s bluff
Stuff is made from nothing at all

A creature of habit is our universe
Profound the terror
Of the atom, the molecule, the cell
When faced with change

To desire it - perverse
Invoking it – an inconceivable hell
Until being dies and becoming awakens

Pánico del Núcleo

La mente está dispuesta
Pero la carne está atrapada en la pereza evolutiva
La visión muere, la puerta está cerrada
Una y otra vez, el sueño se niega

Rechaza la atadura somática
Que une nuestro mundo
Invoca la carne bajo voluntad

Giran, giran los bariones
Giran y giran, un ballet en estasis
Inmutables, continúan
A menos que el azar y la ley intercambien lugares

Y los ácidos amino lisérgicos levitan
Libres y plácidos
Elevan el yugo de nuestro físico

Un nuevo viento aúlla
A través de la galería de pensamientos
En contra de la realidad
El pánico del núcleo estalla en galaxias sinápticas

Al descender lo suficiente
En el corazón de lo que somos
Uno pronto descubre el bluff de la materia
Las cosas están hechas de la nada

Una criatura de hábito es nuestro universo
Profundo el terror
Del átomo, la molécula, la célula
Cuando se enfrenta al cambio

Desearlo - perverso
Invocarlo - un infierno inconcebible
Hasta que el ser muere y el devenir despierta

Escrita por: Hannes Grossmann / Morean