Minha Mãe
Queria voltar atrás, dizer que te amava muito, agora já e tarde o destino não volta atrás, nunca mais.
Mãe eu sempre te amei, quantas vezes te magoei, quantas vezes fiz você chorar e hoje sinto a falta que você me faz.
Mãe você foi um sonho, você foi tudo, me deu o mundo e eu fiz de tudo para te magoar.
Queria um dia voltar atrás, Queria te dizer " Eu amo você ".
Todas as vezes que te magoei foi sem querer, Hoje sinto a falta que você me faz.
Queria voltar atrás, dizer que te amava muito, agora já e tarde o destino não volta atrás, nunca mais.
Mãe eu sempre te amei, quantas vezes te magoei, quantas vezes fiz você chorar e hoje sinto a falta que você me faz.
Mãe você foi um sonho, você foi tudo, me deu o mundo e eu fiz de tudo para te magoar.
Queria um dia voltar atrás, Queria te dizer " Eu amo você ".
Todas as vezes que te magoei foi sem querer, Hoje sinto a falta que você me faz.
Ma Maman
Je voudrais revenir en arrière, dire que je t'aimais tant, maintenant c'est trop tard, le destin ne revient jamais en arrière.
Maman, je t'ai toujours aimée, combien de fois je t'ai fait du mal, combien de fois je t'ai fait pleurer et aujourd'hui je ressens le vide que tu laisses.
Maman, tu étais un rêve, tu étais tout, tu m'as donné le monde et j'ai tout fait pour te blesser.
Je voudrais un jour revenir en arrière, je voudrais te dire "Je t'aime".
Toutes les fois où je t'ai fait du mal, c'était sans le vouloir, aujourd'hui je ressens le vide que tu laisses.
Je voudrais revenir en arrière, dire que je t'aimais tant, maintenant c'est trop tard, le destin ne revient jamais en arrière.
Maman, je t'ai toujours aimée, combien de fois je t'ai fait du mal, combien de fois je t'ai fait pleurer et aujourd'hui je ressens le vide que tu laisses.
Maman, tu étais un rêve, tu étais tout, tu m'as donné le monde et j'ai tout fait pour te blesser.
Je voudrais un jour revenir en arrière, je voudrais te dire "Je t'aime".
Toutes les fois où je t'ai fait du mal, c'était sans le vouloir, aujourd'hui je ressens le vide que tu laisses.