Plans Get Complex
Would you ever thought of this, a split at the seams
And I was careful enough to keep my questions to
The least level of what I thought you could handle
And I was 17 and you kept on changing the plan
Breaking into houses for the sheer thrill of a crime
Was funny at first but then I turned 13 and it got
Harder to not get caught with the goods
And I was 17 and you kept on changing
Plans were more complex cause the cop cars
finally stepped up to bat.
Plans Get Complex (Traducción)
¿Alguna vez pensó en esto, una división en las costuras
Y tuve el cuidado suficiente para mantener a mis preguntas
El menor nivel de lo que yo pensaba que podía manejar
Y yo tenía 17 años y que mantienen sobre el cambio de plan de
Irrumpiendo en las casas de la pura emoción de un crimen
Fue divertido al principio, pero luego cumplí 13 y lo consiguió
Más difícil no quedar atrapado con las mercancías
Y yo tenía 17 años y que han mantenido ese cambio
Los planes fueron la causa más complejos los coches patrulla
finalmente se acercó al bate.