395px

¿Cómo me llamas ahora?

All Too Human

What Do You Call Me Now?

What Do You Call Me Now?

Free to question why
to seek the truth
and weed out all the lies
The banter of the innocents
Running through my mind
The vanity and arrogance
echo the voices of absurdity

What do you call the point
between the silence and the sound?
What do you call the angels
turned inside out?
What do you call the dreamers
taken from their dreams?
What do you call me now?

Free to speak your mind
ignore the truth
to see and still be blind
The shattering of innocence
The guilt inside my head
An isolated circumstance
leads to a feeling of uncertainty

Free to see the light
to hear the truth
and know it's just a lie.

¿Cómo me llamas ahora?

¿Cómo me llamas ahora?

Libre para cuestionar por qué
buscar la verdad
y desenmascarar todas las mentiras
El parloteo de los inocentes
Corriendo por mi mente
La vanidad y arrogancia
hacen eco de las voces de la absurdidad

¿Cómo llamas al punto
entre el silencio y el sonido?
¿Cómo llamas a los ángeles
dados vuelta del revés?
¿Cómo llamas a los soñadores
sacados de sus sueños?
¿Cómo me llamas ahora?

Libre para decir lo que piensas
ignorar la verdad
ver y seguir estando ciego
La ruptura de la inocencia
La culpa dentro de mi cabeza
Una circunstancia aislada
conduce a un sentimiento de incertidumbre

Libre para ver la luz
escuchar la verdad
y saber que es solo una mentira.

Escrita por: