395px

La gitana

Allain Leprest

La gitane

Je la voyais danser, danser
La gitane sur le paquet
Des cigarettes de papa
Elle avait une robe en papier
Les yeux bleus comme la fumée
Et la peau couleur de tabac

Eh, señorita SEITA
Ce soir je vais craquer pour toi
L'accordéon de mes poumons
Sur cette fine silhouette
Et ses castagnettes muettes
Dans la nuit noire du goudron

Viens me donner à la tétine
Ces paroles de nicotine
Qui mettent ma gorge au supplice
Quand cent mille bouches te baisent
Du bout filtre jusqu'à la braise
Dans un champ de papier maïs

Descend jusqu'au fond du mégot
Chanter du rocko-flamenco
En grattant mes cordes vocales
Danser les pieds nus dans la cendre
Allumer ma bouche et entendre
Battre mon coeur de caporal

O belle brune qui se fume
Dans ce siècle où tout se consume
Entre nos doigts jaunes et se jette
O toi qui portera mon deuil
Demain couché dans le cercueil
De mon étui de cigarettes

O toi qui portera mon deuil
Demain couché dans le cercueil
De mon étui de cigarettes

La gitana

La veía bailar, bailar
La gitana en el paquete
De los cigarrillos de papá
Tenía un vestido de papel
Los ojos azules como el humo
Y la piel color tabaco

Eh, señorita SEITA
Esta noche me rendiré ante ti
El acordeón de mis pulmones
Sobre esta silueta delgada
Y sus castañuelas mudas
En la noche oscura del asfalto

Ven y dame en la tetina
Esas palabras de nicotina
Que hacen sufrir mi garganta
Cuando cien mil bocas te besan
Desde el filtro hasta la brasa
En un campo de papel de maíz

Desciende hasta el fondo del cigarrillo
Cantando rocko-flamenco
Rascando mis cuerdas vocales
Bailando descalzo en la ceniza
Encendiendo mi boca y escuchando
Latir mi corazón de cabo

Oh hermosa morena que se consume
En este siglo donde todo se quema
Entre nuestros dedos amarillos y se desecha
Oh tú que llevarás mi luto
Mañana acostada en el ataúd
De mi estuche de cigarrillos

Oh tú que llevarás mi luto
Mañana acostada en el ataúd
De mi estuche de cigarrillos

Escrita por: