DALE (part. Yorghaki)
En tus ojo' analizo lo que no sabía
Era tan perfecto que no lo creía
No me he enamora'o, pero todavía
Guardo la esperanza de tenerte algún día
Dale, despué' pensamo' en cómo va a acabar
To' se vale (to' se vale) mientras estemo' en la ciudad
Baby, ¿qué vamo' a hacer? ¿Cómo va a terminar?
Dame un amanecer, que yo no te haré mal
Ven y cree en mí como yo en ti, uh
¿Qué má'? Si te viene', no te va'
Hazme el sueño realidad
Pa' volverte prioridad
Siento que te conociera si yo a otra vida pudiera ir
A buscarte en el mismo lugar
Quédate conmigo otra Luna llena
Tu pelo, tu cara, tu cuerpo de sirena
Me pone romántico y nunca me cela
Nunca me cela, nunca me cela
Quédate conmigo otra Luna llena
Tu pelo, tu cara, tu cuerpo de sirena
Ven, dame un besito de telenovela
Pa' que no te olvide' del de Venezuela
En tus ojo' analizo lo que no sabía (lo que no sabía)
Era tan perfecto que no lo creía (que no lo creía)
No me he enamora'o, pero todavía (todavía)
Guardo la esperanza de tenerte algún día
Dale, despué' pensamo' en cómo va a acabar
To' se vale mientras estemo' en la ciudad
Baby, ¿qué vamo' a hacer? ¿Cómo va a terminar?
Dame un amanecer, que yo no te haré mal
Ven y cree en mí como yo en ti, uh
¿Tú qué má'? ¿Tú qué má'?
¿Tú qué má'? ¿Tú qué má'?
¿Tú qué má'? ¿Tú qué má'?
Tú
(Quédate conmigo otra Luna llena)
(Tu pelo, tu cara, tu cuerpo de sirena)
(Me pone romántico y nunca me cela)
(Nunca me cela, nunca me cela)
(Quédate conmigo otra Luna llena)
(Tu pelo, tu cara, tu cuerpo de sirena)
(Ven, dame un besito de telenovela)
(Pa' que no te olvide' del de Venezuela)
DALE (met Yorghaki)
In jouw ogen analyseer ik wat ik niet wist
Het was zo perfect dat ik het niet geloofde
Ik ben niet verliefd, maar nog steeds
Koester ik de hoop je ooit te hebben
Kom op, daarna denken we na over hoe het zal eindigen
Alles is toegestaan (alles is toegestaan) zolang we in de stad zijn
Schat, wat gaan we doen? Hoe gaat het eindigen?
Geef me een zonsopgang, ik zal je geen kwaad doen
Kom en geloof in mij zoals ik in jou geloof, uh
Wat dan? Als je komt, ga je niet meer weg
Maak mijn droom waar
Om jou prioriteit te maken
Ik voel dat ik je al kende als ik naar een ander leven kon gaan
Om je op dezelfde plek te zoeken
Blijf bij me voor een volle maan
Je haar, je gezicht, je lichaam als een zeemeermin
Het maakt me romantisch en ik ben nooit jaloers
Ik ben nooit jaloers, ik ben nooit jaloers
Blijf bij me voor een volle maan
Je haar, je gezicht, je lichaam als een zeemeermin
Kom, geef me een zoen als in een telenovela
Zodat je me niet vergeet, de jongen uit Venezuela
In jouw ogen analyseer ik wat ik niet wist (wat ik niet wist)
Het was zo perfect dat ik het niet geloofde (dat ik het niet geloofde)
Ik ben niet verliefd, maar nog steeds (nog steeds)
Koester ik de hoop je ooit te hebben
Kom op, daarna denken we na over hoe het zal eindigen
Alles is toegestaan zolang we in de stad zijn
Schat, wat gaan we doen? Hoe gaat het eindigen?
Geef me een zonsopgang, ik zal je geen kwaad doen
Kom en geloof in mij zoals ik in jou geloof, uh
Wat dan? Wat dan?
Wat dan? Wat dan?
Wat dan? Wat dan?
Jij
(Blijf bij me voor een volle maan)
(Je haar, je gezicht, je lichaam als een zeemeermin)
(Het maakt me romantisch en ik ben nooit jaloers)
(Nooit jaloers, nooit jaloers)
(Blijf bij me voor een volle maan)
(Je haar, je gezicht, je lichaam als een zeemeermin)
(Kom, geef me een zoen als in een telenovela)
(Zodat je me niet vergeet, de jongen uit Venezuela)