deja vu (part. Yorghaki)
Deja vu
Haces que no me resista a ese azul
Que se apodera de mi vista
Va, más allá de hablar, respirar y actuar, déjate llevar
Déjà vu
Esto es la protagonista y tanta similitud, es pintar sin ser artista
Va, más allá de hablar, respirar y actuar, déjate llevar
Y ahora sueño contigo, cumplo las cosas que me había prometido
Salen esas palabras que nunca digo
Estaba perdido y tú me diste sentido
Y si me pides motivos prometo que solo hablarán mis latidos
No sé, dónde solo se haga lo prohibido
Tú cuerpo y el mío llenando el vacío
Deja vu
Haces que no me resista a ese azul
Que se apodera de mi vista
Va, más allá de hablar, respirar y actuar, déjate llevar
Dibujando las montañas, ya pasamos la raya
No pongas la muralla que ya gane la batalla
Uuh, ah
Uuh, ah
Uuh, ah
Ya gané la batalla
Uuh, ah
G' te amo. Ojalá siempre tú
Déjà-vu (Teil. Yorghaki)
Déjà-vu
Du lässt mich nicht widerstehen diesem Blau
Das sich meiner Sicht bemächtigt
Es geht über Reden, Atmen und Handeln hinaus, lass dich treiben
Déjà-vu
Das ist die Protagonistin und so viel Ähnlichkeit, es ist Malen ohne Künstler zu sein
Es geht über Reden, Atmen und Handeln hinaus, lass dich treiben
Und jetzt träume ich von dir, erfülle die Dinge, die ich mir versprochen habe
Kommen die Worte, die ich nie sage
Ich war verloren und du hast mir Sinn gegeben
Und wenn du nach Gründen fragst, verspreche ich, dass nur mein Herzschlag spricht
Ich weiß nicht, wo nur das Verbotene geschieht
Dein Körper und meiner füllen das Leere
Déjà-vu
Du lässt mich nicht widerstehen diesem Blau
Das sich meiner Sicht bemächtigt
Es geht über Reden, Atmen und Handeln hinaus, lass dich treiben
Die Berge zeichnend, wir haben die Grenze überschritten
Setz keine Mauer, ich habe den Kampf schon gewonnen
Uuh, ah
Uuh, ah
Uuh, ah
Ich habe den Kampf gewonnen
Uuh, ah
G' ich liebe dich. Hoffentlich immer du