Tameiki no Hashi
ぐんじょうをまとうやまなみをこえて
gunjou wo matou yamanami wo koete
ひくくうねるぷろぺらたにまにこだまする
hikuku uneru puropera tanima ni kodama suru
たなびくはたにはひとつのやり
tanabiku hata ni wa hitotsu no yari
いくせんのときがすぎてもだれかをまもるよう
ikusen no toki ga sugite mo dareka wo mamoru you
うけつがれていく
uketsugareteiku
なまえもしらないあのひとのもと
namae mo shiranai ano hito no moto
つなぐみちしるべ
tsunagu michishirube
もりのいりぐちをかこむみずうみに
mori no iriguchi wo kakomu mizuumi ni
しろくうかぶすがたはみおぼえのあるよう
shiroku ukabu sugata wa mioboe no aru you
むなもとにひかるそのしるしは
munamoto ni hikaru sono shirushi wa
いくせんのときがすぎてもだれかをてらせるよう
ikusen no toki ga sugite mo dareka wo teraseru you
きんにかがやく
kin ni kagayaku
なまえもしらないあのひとのもと
namae mo shiranai ano hito no moto
つなぐつきあかり
tsunagu tsukiakari
いくせんのときがすぎてもふたりがともにいて
ikusen no toki ga sugite mo futari ga tomo ni ite
わらいあえたらなにもいらないと
waraiaetara nanimo iranai to
おしえてくれたおおきなかわ
oshiete kureta ooki na kawa
ながれをとめずはしをかけわたし
nagare wo tomezu hashi wo kakewatashi
あなたのもとへあゆみよっていこう
anata no moto he ayumi yotteikou
かこもいまはみらいへかわる
kako mo ima wa mirai he kawaru
Suspiro en el puente
gunjou wo matou yamanami wo koete
cubriendo el azul profundo, cruzando la cresta de la montaña
en el valle donde resuena bajo, eco profundo
una lanza ondea en la bandera
aunque pasen miles de años, protegiendo a alguien
seguirá siendo recibida
frente a esa persona cuyo nombre desconozco
caminando por el camino que nos une
en el lago rodeado por la entrada del bosque
una figura blanca flota, como si fuera un recuerdo
el símbolo que brilla en mi pecho
aunque pasen miles de años, iluminará a alguien
brillando en oro
frente a esa persona cuyo nombre desconozco
conectados por la luz de la luna
aunque pasen miles de años, estaremos juntos
cuando podamos reír juntos, no necesitaremos nada
me enseñaste, gran río
sin detener el flujo, cruzaré el puente
caminando hacia ti
pasado, presente, ahora cambian hacia el futuro