Shadows
I'm sick and tired, of my intention's
And my shadows won't, go away now
It's scaring me to death, why should I face this now
Why should I, why should I go
No I will never be afraid
And no I will never see the sky
the same way again, again,
when it's gone, then it's gone
I'll see it through a different light when I'm on my own
When the sky is gray, I will
woah / no I'm never gonna make it
woah / no I'm never gonna fake it
Long gone are my fears, and I won't shed my tears
Now I can finally believe that the shadows are gone
and I can be alive again my friend
I'll never break this down / break it down
I'll never make it on my own / I'll see the sky again
No / I / Can't / Break this /
No / I / Will / never face this
I / see / you / there x2
Now I can finally believe that the shadows are gone
and I can be alive again my friend
It's what I wanted to see, to believe again
I'll see you in the end, the end
Sombras
Estoy harto y cansado, de mis intenciones
Y mis sombras no se irán, ahora
Me está asustando hasta la muerte, ¿por qué debo enfrentar esto ahora?
¿Por qué debería, por qué debería irme?
No, nunca tendré miedo
Y no, nunca veré el cielo
de la misma manera otra vez, otra vez,
cuando se haya ido, entonces se habrá ido
Lo veré bajo una luz diferente cuando esté solo
Cuando el cielo esté gris, lo veré
woah / no voy a lograrlo nunca
woah / no voy a fingirlo nunca
Mis miedos se han ido, y no derramaré mis lágrimas
Ahora finalmente puedo creer que las sombras se han ido
y puedo estar vivo de nuevo, amigo mío
Nunca lo romperé / romperlo
Nunca lo lograré por mi cuenta / Veré el cielo de nuevo
No / Puedo / Romper esto /
No / Lo / Haré / nunca enfrentar esto
Te / veo / allí x2
Ahora finalmente puedo creer que las sombras se han ido
y puedo estar vivo de nuevo, amigo mío
Es lo que quería ver, creer de nuevo
Te veré al final, al final