Tutu
Ay, yo no sé de poesía
Ni de filosofía (uoh-oh, uoh)
Solo sé que tu vida
Yo la quiero en la mía
Yo no sé cómo hacer pa' no tenerte
La ganas que te tengo
Porque no hay nadie como tútú (nadie, ey)
No hay nadie como tútú (nadie como tú)
No hay nadie como tútú (nadie como tú)
Porque yo me acurruco solo contigo
Pongamo' el aire en dieciséis pa' morirnos de frío (yeah, yeah)
Y vente pa'l la'o mío (ay, vente pa'l la'o mío)
Que mis besitos de pronto te sirven de abrigo
Cómo hacer pa' no tenerte
Las ganas que te tengo
Cómo hacer pa' no quererte, yeah
Tútú, nadie como tútú, no hay un sustitutu
Pa' ese cuerpo tuyo que a mí ya me tiene cucu
En un rato te buscu, voy y te acurrucu, yeah eh
No hay nadie como tútú (nadie como tú)
Porque no hay nadie como tútú (nadie como tú)
No hay nadie como tútú (nadie como tútú)
No hay nadie como tútú (no hay nadie como tútú)
Tutu
Ay, ich weiß nichts von Poesie
Noch von Philosophie (uoh-oh, uoh)
Ich weiß nur, dass ich dein Leben
In meinem haben will
Ich weiß nicht, wie ich es schaffen soll, dich nicht zu haben
Die Sehnsucht, die ich für dich habe
Denn es gibt niemanden wie dich (niemand, ey)
Es gibt niemanden wie dich (niemand wie dich)
Es gibt niemanden wie dich (niemand wie dich)
Denn ich kuschle mich nur zu dir
Stellen wir die Klimaanlage auf sechzehn, um zu erfrieren (ja, ja)
Und komm zu mir rüber (ay, komm zu mir rüber)
Denn meine Küsschen könnten dir bald als Decke dienen
Wie soll ich es schaffen, dich nicht zu haben
Die Sehnsucht, die ich für dich habe
Wie soll ich es schaffen, dich nicht zu lieben, yeah
Tutu, niemand wie dich, es gibt keinen Ersatz
Für deinen Körper, der mich schon verrückt macht
In einer Weile hole ich dich, ich komme und kuschle mich an dich, yeah eh
Es gibt niemanden wie dich (niemand wie dich)
Denn es gibt niemanden wie dich (niemand wie dich)
Es gibt niemanden wie dich (niemand wie dich)
Es gibt niemanden wie dich (es gibt niemanden wie dich)