A mermaid's tale
I have nobody for a conversation,
it might be pretty normal in my situation.
I'm in the ocean, floating under burning sun,
completely alone and trying to find someone.
I hear a song, it's like a prayer.
This melody shows me the way.
It carries me like the wind, a feather,
and in the nights it's a shining ray.
Everytime louder, I can hear you sing your song.
I just hope I'll find you after so long.
I'm nearly fainting, I go on the blink.
It's fun, so much water and not one drop to drink.
I hear a song...
I still remember when I left the ship.
The ones I love, they were all asleep.
No-one believed me, cause they couldn't hear you,
they must be trying to find, where I was going to.
I heard a song, it was like a prayer.
This melody was sung for me.
It carried me like the wind, a feather,
and now I am drowning in the sea.
I hear a song, it's lïke...
La historia de una sirena
No tengo a nadie para conversar,
puede ser bastante normal en mi situación.
Estoy en el océano, flotando bajo el sol ardiente,
completamente sola y tratando de encontrar a alguien.
Escucho una canción, es como una oración.
Esta melodía me muestra el camino.
Me lleva como el viento, una pluma,
y en las noches es un rayo brillante.
Cada vez más fuerte, puedo escucharte cantar tu canción.
Solo espero encontrarte después de tanto tiempo.
Estoy casi desmayándome, me quedo en blanco.
Es divertido, tanta agua y ni una gota para beber.
Escucho una canción...
Todavía recuerdo cuando dejé el barco.
Los que amo, todos estaban dormidos.
Nadie me creyó, porque no podían escucharte,
debe ser que están tratando de encontrar, a dónde iba.
Escuché una canción, era como una oración.
Esta melodía fue cantada para mí.
Me llevó como el viento, una pluma,
y ahora estoy ahogándome en el mar.
Escucho una canción, es como...