395px

In the Streets of Liniers

Almafuerte

En Las Calles De Liniers

En las mugrientas esquinas de Liniers pierdo los días
pues no me toca escapar.
El gran apego a lo ilusorio se refleja en la vidrieras
de un trucho centro comercial.

La idolatría populosa se dibuja en largas filas
para adorar y no pensar.
La piedra muerta del desvío falsamente milagrosa
sigue ocultando la verdad.

Insatisfechos, renegados que se niegan a si mismos,
faltos de calma y de piedad.
Buscan el triángulo en las niñas para alimentar su morbo,
y masturbarse en soledad.

Ellas tambien gozan mostrandose inocentes,
son arpías, esclavas del televisor,
Viven pensando en lo externo, son adictas a la vida
buscan billetes y pasión.

Sólo transmito lo que observo,
no es una invención de mi mente, no.
Esto acontece cuando contemplo el presente
en las calles de Liniers.

Mas cuando el sol, mi fiel testigo, da de lleno en el asfalto
y derrite el alquitrán
Los fermentos nauseabundos de la basura estancada
entorpecen mi pensar.

En la esquina un policía está peleando con su hembra;
pues esta nunca le fue fiel
bajo el paso de las vías los mendigos se revuelcan
muy pocos los quieren mirar

Y la inverbe horda humana que desciende de los trenes,
desesperada y alocada
Contamina mi cabeza y busco amarlos como sea
para no volver jamás.

Sólo transmito lo que observo,
no es una invencion de mi mente, no.
Esto acontece cuando contemplo el presente
en las calles de Liniers.

En las calles, en las calles, en las calles de Liniers.

In the Streets of Liniers

In the dirty corners of Liniers I lose my days
as I'm not meant to escape.
The great attachment to the illusory is reflected in the shop windows
of a fake shopping center.

The populous idolatry is drawn in long lines
to worship and not think.
The dead stone of the falsely miraculous detour
continues to hide the truth.

Unsatisfied, renegades who deny themselves,
lacking calm and pity.
They seek the triangle in girls to feed their morbid curiosity,
and masturbate in solitude.

They also enjoy showing themselves as innocent,
they are harpies, slaves of the television,
Living thinking about the external, addicted to life
they seek bills and passion.

I only transmit what I observe,
it's not an invention of my mind, no.
This happens when I contemplate the present
in the streets of Liniers.

But when the sun, my faithful witness, shines directly on the asphalt
and melts the tar
The nauseating ferments of the stagnant garbage
hinder my thinking.

On the corner a policeman is fighting with his woman;
she was never faithful to him
under the railway tracks the beggars roll around
very few want to look at them.

And the inverbe human horde descending from the trains,
desperate and wild
Contaminates my mind and I seek to love them in any way
so as not to return ever.

I only transmit what I observe,
it's not an invention of my mind, no.
This happens when I contemplate the present
in the streets of Liniers.

In the streets, in the streets, in the streets of Liniers.

Escrita por: