Moraleja
Siempre ansié cantar
el canto macho nativo de mi nación.
Para enterarte,
para informarte de que también yo he nacido.
En el terreno del Atlántico a los Andes,
del verde Chaco a los hielos fueguinos.
Tan solo sueños alocados
de un gringo argentino.
Pampas del Ranquel, sierras del Comechingón.
Sepan que, quien canta lleva en la sangre
la historia final del malón.
Y conoce la moraleja:
El que no coje se deja,
por eso lo estoy cantando.
Conoce la moraleja:
El que no coje se deja.
El que no coje se deja,
la puta que lo parió..
Por los niños pobres que no tienen hambre,
por la suerte y las apariciones de la luz mala.
El Cristo salvador, por el diezmo señor.
Aquí sus pecados hemos de salvarle,
y vengan las cristianias y la gente, muertas de hambre.
Siempre ansié cantar
el canto macho nativo de mi naci¢n.
Para enterarte,
para informarte de que también yo he nacido.
En el terreno del Atlántico a los Andes,
del verde Chaco a los hielos fueguinos.
Tan solo sueños alocados
de un gringo argentino.
Pampas del Ranquel, sierras del Comechingón.
Sepan que, quien canta lleva en la sangre
la historia final del malón.
Y conoce la moraleja:
El que no coje se deja,
por eso lo estoy cantando.
Conoce la moraleja:
El que no coje se deja.
El que no coje se deja,
la puta que lo parió.
Les
Altijd heb ik verlangd om te zingen
het krachtige, authentieke lied van mijn land.
Om je te laten weten,
om je te informeren dat ook ik ben geboren.
Van de Atlantische kust tot de Andes,
vanaf het groene Chaco tot de ijzige gebieden van Vuurland.
Slechts gekke dromen
van een Argentijnse gringo.
Pampas van Ranquel, bergen van Comechingón.
Weet dat wie zingt het in zijn bloed heeft
het laatste verhaal van de overval.
En ken de les:
Wie niet pakt, laat zich pakken,
daarom zing ik dit.
Ken de les:
Wie niet pakt, laat zich pakken.
Wie niet pakt, laat zich pakken,
de klootzak die hem gebaard heeft..
Voor de arme kinderen die geen honger hebben,
voor het geluk en de verschijningen van de slechte geest.
De redder Christus, voor de tiende heer.
Hier zullen we zijn zonden vergeven,
en laat de christenen en de mensen komen, dood van de honger.
Altijd heb ik verlangd om te zingen
het krachtige, authentieke lied van mijn land.
Om je te laten weten,
om je te informeren dat ook ik ben geboren.
Van de Atlantische kust tot de Andes,
vanaf het groene Chaco tot de ijzige gebieden van Vuurland.
Slechts gekke dromen
van een Argentijnse gringo.
Pampas van Ranquel, bergen van Comechingón.
Weet dat wie zingt het in zijn bloed heeft
het laatste verhaal van de overval.
En ken de les:
Wie niet pakt, laat zich pakken,
daarom zing ik dit.
Ken de les:
Wie niet pakt, laat zich pakken.
Wie niet pakt, laat zich pakken,
de klootzak die hem gebaard heeft.