395px

Là-bas à Tilcara

Almafuerte

Allá en Tilcara

Amanecí allá en Tilcara,
con los amigos de la indiada.
Llevarme allí, quiso el destino.
Junto con quienes mi camino comparten.
Tal vez grabada en las pircas,
mi voz,
como un recuerdo haya quedado.
Como grabado ha quedado en mi ser,
de aquellos, su trato amable.
Anochecí, allá en Tilcara,
con los amigos que entre la indiada tengo.
Y fuí feliz. Grata experiencia,
al compartir su solitaria resistencia.
Pueda este canto que cantando estoy,
sumarle alivio a sus pesares.
O contentar a quien guste de saber,
que jamás te olvidaré.
Me despedí, de madrugada,
de quienes a cambio de nada me asistieron.
Y fuí feliz, grata experiencia,
al compartir su solitaria resistencia.
Pueda este canto que cantando estoy,
sumarle alivio a sus pesares.
O contentar a quien guste de saber,
que jamás lo olvidaré.

Là-bas à Tilcara

Je me suis réveillé là-bas à Tilcara,
avec les amis de la bande.
Le destin a voulu m'y amener.
Avec ceux qui partagent mon chemin.
Peut-être gravée dans les pierres,
ma voix,
comme un souvenir est restée.
Comme gravé en moi,
de leur accueil chaleureux.
Je me suis couché, là-bas à Tilcara,
avec les amis que j'ai parmi la bande.
Et j'ai été heureux. Une belle expérience,
à partager leur résistance solitaire.
Que ce chant que je chante,
apporte un peu de réconfort à leurs peines.
Ou fasse plaisir à ceux qui veulent savoir,
que je ne t'oublierai jamais.
Je me suis dit adieu, à l'aube,
de ceux qui m'ont aidé sans rien demander.
Et j'ai été heureux, belle expérience,
à partager leur résistance solitaire.
Que ce chant que je chante,
apporte un peu de réconfort à leurs peines.
Ou fasse plaisir à ceux qui veulent savoir,
que je ne l'oublierai jamais.