Contramão
Tristeza de adeus já não tem nome
Saudade, uma expressão única pra tua voz
Eu queria ser assim como eu escrevo a você
Uma poesia qualquer em ritmo de amor que vai na contramão
Mas quem diria que um verso
Poderia descrever o mundo em teus olhos
Eu sei que é loucura, mas assim eu esqueço
Daquela velha imagem de nós dois
Eu já escrevi as maiores bobagens de amor
Pra poder cantar em tom de sol maior
Enquanto a verdadeira música
Me faz lembrar que eu devo te esquecer
Você faz de mim o que você quer
Dia e noite eu penso você
Ás vezes eu nem sei pra onde ir
Mas eu encontro o caminho que deixamos pra depois
pra depois...
Tristeza de adeus já não tem nome
Saudade, uma expressão única pra tua voz
Eu queria ser assim como eu escrevo a você
Uma poesia qualquer em ritmo de amor que vai na contramão
Mas quem diria que um verso
Poderia descrever o mundo em teus olhos
Eu sei que é loucura, mas assim eu esqueço
Daquela velha imagem de nós dois
Tristeza de adeus já não tem nome...
Contramano
Tristeza de adiós ya no tiene nombre
Nostalgia, una expresión única para tu voz
Quisiera ser así como te escribo
Una poesía cualquiera con ritmo de amor que va en contramano
Pero quién diría que un verso
Podría describir el mundo en tus ojos
Sé que es una locura, pero así olvido
Aquella vieja imagen de nosotros dos
Ya he escrito las mayores tonterías de amor
Para poder cantar en tono mayor
Mientras la verdadera música
Me recuerda que debo olvidarte
Tú haces conmigo lo que quieres
Día y noche pienso en ti
A veces ni siquiera sé a dónde ir
Pero encuentro el camino que dejamos para después
para después...
Tristeza de adiós ya no tiene nombre
Nostalgia, una expresión única para tu voz
Quisiera ser así como te escribo
Una poesía cualquiera con ritmo de amor que va en contramano
Pero quién diría que un verso
Podría describir el mundo en tus ojos
Sé que es una locura, pero así olvido
Aquella vieja imagen de nosotros dos
Tristeza de adiós ya no tiene nombre...
Escrita por: Fer Gallardo