47
Luna chiena notte 'e viennarì
ll'aria è doce troppo doce pe' muri'
tu che dici oggi o dimane è 'o stesso
ma a vinte anne me pare troppo ambresso
colpa mia me votto sempre annanze
1-2-3-4 botte aggio acchiappato dint' 'a panza
i' me 'o ssento pe' mme è fernuta ccà
nun veco cchiù luce
nun tengo cchiù voce
nun ce sta niente 'a fa'
i'm going down i'm going down.
aggio dato aggio pigliato
aggio arrubato aggio sparato
aggio chiavato m'aggio 'mbriacato
chello ca è stato è stato
'a fatica nun ce aggio maje penzato
jette 'o sanghe e 'e sorde 'e fanno ll'ate
tutto 'o corso 'ngoppo 'a na rota sola
'a femmena areto e dint' 'o jeans a mano fredda d' 'a pistola
comme è gghiuta è gghiuta, nun ce voglio penza'
stutate sta luce acalate a voce gennaro se ne va.
47
Noche de luna llena en Nápoles
El aire es dulce, demasiado dulce para los muros
Tú que dices hoy o mañana es lo mismo
Pero veinte años me parecen demasiado lejos
Es mi culpa, siempre me adelanto
1-2-3-4 golpes he atrapado en el estómago
Me siento mal, todo se ha ido
Ya no veo la luz
Ya no tengo voz
No hay nada más que hacer
Me estoy hundiendo, me estoy hundiendo.
He dado, he tomado
He robado, he disparado
He cerrado con llave, me he emborrachado
Lo que ha sido, ha sido
La dificultad nunca la he pensado
La sangre y el dinero hacen el resto
Todo el curso en una sola rueda
La mujer detrás y en los jeans, fría en la mano, la pistola
Como ha llegado, ha llegado, no quiero pensar
Apaga esta luz, baja la voz, Gennaro se va.