Bandida
Sei que sou conquistador;
Sei que sou um bom partido, eu sei.
Sou bom de papo,
bom de cama.
Pero soy un cara fudido.
Conheci uma gatinha.
Aí meu Deus, eu quase piro.
Sempre bem acompanhada,
com um senhor distinto.
Tomei coragem fui a luta,
com um boom sorriso.
Mandei um papo ela gostou
E não foi resistindo.
Mas na hora do abate
Eu marquei bem bonito
Perguntei é seu vovô?
Ela me disse não,
ESSE É O MEU MARIDO!
Velho desgraçado, catou aquela gata,
que eu a tanto tempo, olhava da calçada.
De cabelos grisalhos me deixou distraído.
Foi e disse a ela, quer casar comigo?
Não é preconceito, até acho graça.
Seu amor não é pelo velho,
mas pela conta bancária.
Não é preconceito não, até acho graça.
Mas a piranha desgraçada casou com o velho.
E com a conta bancária.
Não é preconceito não, até acho graça.
Mas a piranha desgraçada casou com o veeeelhooo ...
e com a conta bancária.
Bandida
Sé que soy conquistador;
Sé que soy un buen partido, lo sé.
Soy bueno hablando,
bueno en la cama.
Pero soy un tipo jodido.
Conocí a una gatita.
Ay Dios, casi me vuelvo loco.
Siempre bien acompañada,
con un caballero distinguido.
Tomé coraje y fui a la lucha,
con una gran sonrisa.
Le lancé un piropo y le gustó
Y no pudo resistirse.
Pero a la hora de la acción
Marqué un golazo
Le pregunté ¿es tu abuelo?
Ella me dijo no,
¡ESTE ES MI MARIDO!
Viejo desgraciado, se llevó a esa gata,
que yo miraba desde la vereda hace tanto tiempo.
Con sus cabellos grises me dejó distraído.
Fue y le dijo, ¿quieres casarte conmigo?
No es prejuicio, hasta me hace gracia.
Tu amor no es por el viejo,
sino por la cuenta bancaria.
No es prejuicio, hasta me hace gracia.
Pero la zorra desgraciada se casó con el viejo.
Y con la cuenta bancaria.
No es prejuicio, hasta me hace gracia.
Pero la zorra desgraciada se casó con el vieeejooo ...
y con la cuenta bancaria.