Bitela
ei bitela sëski ant meðkos
ei bitela medø neðk namo
ei mergela sëski ant ðluotos
ei mergelia sûnø vesk namo
ei berneli gulki ant laðkos
ei berneli galvø apsiklok
ei dievaiti kirvá muðtravok
neðë meðka bitelà namo
su visu medum troboj netilpo
ei mergela sëdos ant ðuoltos
drûtai nudribo sûnaus neteko
ei bernelis gulos ant laðkos
galvø apsiklojæs tyliai uþduso
ei dievaitis kirvá muðtravoj
kirvis nukrito galva perskilo
ei bitela medø neðk namo
perisileisk meðkos
ei mergela sûnø vesk namo
nesëski ant ðluotos
ei berneli gulki ant laðkos
neapsiklok galvos
ei dievaiti kirvio nemuðtruok
tik Lietuvà dabok
Bitela
Oye, la cerveza fría en mi mano
Oye, la cerveza abajo en la mesa
Oye, el sol brillando en el cielo
Oye, el sol se pone abajo
Oye, los niños corriendo y riendo
Oye, las cabezas girando en círculos
Oye, los dioses cortando la madera
Abajo en la mesa, la cerveza se va
Todo se mezcla en un torbellino incontrolable
Oye, el sol se esconde y oscurece
Los árboles se balancean sin sol
Oye, los niños se sientan y ríen
Las cabezas giran sin parar
Oye, los dioses cortan la madera
El hacha cae, la cabeza se parte
Oye, la cerveza abajo en la mesa
Se derrama la cerveza
Oye, el sol se pone abajo
No brilla en el cielo
Oye, los niños corriendo y riendo
Sin girar las cabezas
Oye, los dioses cortan sin piedad
Solo Lituania permanece