395px

Gute Zeiten

Alvaro Scaramelli

Tiempos buenos

Sentado en la escalinata
en la estación del Metro
de la Plaza Italia

No tenía más que hacer en realidad
que dar vueltas por la ciudad
Eran esos tiempos malos
que cuando te atacan
dejan ver su furia

Y yo llevaba un libro
Para recordar
Que siempre puedo escapar

Era casi fin de siglo
y yo estaba sentado,
quedándome calvo

Y te divisé con diez años de más
Qué lindo fue volverte a encontrar

Y nos miramos sin decirnos casi nada
Ya lo imaginábamos todo
Y nos fuimos por el Parque Forestal
Había tanto por recordar

Tiempos Buenos…
Tiempos buenos de verdad
Tiempos que se fueron
Se esfumaron, nada más

Me contaste que estabas casada
desde hace casi nueve años
y que al parecer no lo amabas a él
pero que así estabas bien

Entre caminatas y unos cafecitos
Nos tomamos de la mano
Cruzamos el río y fuimos a un hotel
Le hicimos caso a nuestra piel

Tiempos Buenos…
Tiempos buenos de verdad
Tiempos que se fueron
Se esfumaron, nada más

El sabor de tus costillas
era el mismo de los 17 años
cuando nos gustaba ver amanecer
y no había nada que perder

Pero te vestiste tan a prisa
que pensé haber hecho algo malo
Cuando vi en tus ojos miedo
de volver a enamorarte otra vez

De Tiempos Buenos...
Tiempos buenos de verdad
Tiempos que se fueron
Se esfumaron, nada más

Y volví a la escalinata
en la estación del Metro
de la Plaza Italia

Dentro de todo
no estaba nada mal
volver a recordar

Gute Zeiten

Sitzend auf der Treppe
an der U-Bahn-Station
am Platz Italia

Hatte eigentlich nichts mehr zu tun
als durch die Stadt zu schlendern
Es waren diese schlechten Zeiten
in denen, wenn sie dich angreifen,
ihre Wut sichtbar wird

Und ich hatte ein Buch dabei
Um mich zu erinnern
Dass ich immer entkommen kann

Es war fast Ende des Jahrhunderts
und ich saß da,
wurde langsam glatzköpfig

Und ich sah dich, zehn Jahre älter
Wie schön war es, dich wiederzutreffen

Und wir schauten uns an, ohne viel zu sagen
Wir wussten schon alles
Und wir gingen durch den Forestal-Park
Es gab so viel zu erinnern

Gute Zeiten...
Echte gute Zeiten
Zeiten, die vergangen sind
Sie sind verflogen, nichts weiter

Du hast mir erzählt, dass du verheiratet bist
seit fast neun Jahren
und dass du anscheinend ihn nicht liebst
aber dass es dir so gut geht

Zwischen Spaziergängen und ein paar Kaffees
Hielten wir uns an der Hand
Überquerten den Fluss und gingen in ein Hotel
Wir hörten auf unsere Haut

Gute Zeiten...
Echte gute Zeiten
Zeiten, die vergangen sind
Sie sind verflogen, nichts weiter

Der Geschmack deiner Rippen
war der gleiche wie mit 17
als wir es mochten, den Sonnenaufgang zu sehen
und nichts zu verlieren hatten

Aber du hast dich so hastig angezogen
dass ich dachte, ich hätte etwas falsch gemacht
Als ich in deinen Augen Angst sah
sich wieder zu verlieben

Von guten Zeiten...
Echte gute Zeiten
Zeiten, die vergangen sind
Sie sind verflogen, nichts weiter

Und ich kehrte zurück zur Treppe
an der U-Bahn-Station
am Platz Italia

Im Großen und Ganzen
war es nicht schlecht,
wieder zu erinnern

Escrita por: Alvaro Scaramelli