The Bluest Blues
I couldn't wait to see you - waiting by the door
There's no one there to meet me - and your clothes are on the floor
Sorry if I hurt you - and I made you cry
Couldn't stand to see you - with another guy
It's the bluest blues - and it cuts me like a knife
It's the bluest blues - since you walked out of my life
Couldn't really tell you - how you hurt my pride
Something broke within me - down inside
I never knew I loved you - til you went away
Now the loneliness surrounds me - everyday
It's the bluest blues - since you walked out of the door
It's the bluest blues - cause I won't see you no more
I'm sorry if I failed you - if somehow I'm to blame
It's the bluest blues I'm feeling - it's a cryin' shame
I just can't live without you - face another day
It's the bluest blues I'm feeling, and it's here to stay
It's the bluest blues, and it cuts me to the bone
It's the bluest blues, when you can't find your way home
De Blauwe Blues
Ik kon niet wachten om je te zien - wachtend bij de deur
Er is niemand daar om me te ontmoeten - en je kleren liggen op de vloer
Sorry als ik je pijn deed - en ik je deed huilen
Kon het niet verdragen om je - met een andere gast te zien
Het is de blauwe blues - en het snijdt me als een mes
Het is de blauwe blues - sinds je uit mijn leven liep
Kon je echt niet vertellen - hoe je mijn trots pijn deed
Iets brak van binnen - diep van binnen
Ik wist nooit dat ik van je hield - tot je wegging
Nu omringt de eenzaamheid me - elke dag
Het is de blauwe blues - sinds je de deur uit liep
Het is de blauwe blues - omdat ik je niet meer zie
Het spijt me als ik je teleurstelde - als ik op de een of andere manier schuld heb
Het is de blauwe blues die ik voel - het is een treurige schande
Ik kan gewoon niet zonder jou leven - een andere dag onder ogen zien
Het is de blauwe blues die ik voel, en het is hier om te blijven
Het is de blauwe blues, en het snijdt me tot op het bot
Het is de blauwe blues, als je je weg naar huis niet kunt vinden