Romance No Deserto
Eu tenho a boca que arde como o Sol
O rosto e a cabeça quente
Oh Madalena vou me embora
Agora ninguém vai pegar a gente
Dei minha viola e um pedaço de pão
Um esconderijo e uma água ardente
Mas um dia eu arranjo outra viola
E na viagem vou cantar pra Madalena
Não chore não querida
Que se deserto finda
Tudo aconteceu eu nem me lembro
Me abraça minha vida
Me leva em teu cavalo
E logo no paraíso chegaremos
Vejo cidades fantasmas e ruínas
A noite escuto seu lamento
São pesadelos e aves de rapina
No Sol vermelho no meu pensamento
Será que eu dei um tiro no cara da cantina?
Será que eu mesmo acertei seu peito?
Vem vamos voando minha Madalena
O que passou passou não tem mais jeito
Naquela sombra vou armar a minha rede
E olhar os solitários viajantes
Beber, cantar e matar a minha sede
Lá longe onde tudo é verdejante
Não chore não querida
Esse deserto finda
Tudo aconteceu eu nem me lembro
Me abraça minha vida
Me leva em teu cavalo
E logo no paraíso estaremos
O padre vai rezar uma prece tão antiga
Domingo na capela da fazenda
Brinco de ouro e botas coloridas
Nós dois aprisionados nessa lenda
Ouço um trovão e penso que é um tiro
A noite escura me condena
Não sei se vivo, morro ou deliro
Depressa pega a arma Madalena
Tem uma luz por trás daquela serra
Mira mas não erra minha pequena
A noite é longa e é tanta terra
Poderemos estar mortos noutra cena
Não chore não querida
Que se deserto vinda
Tudo aconteceu eu nem me lembro
Me abraça minha vida
Me leva em teu cavalo
E logo no paraíso dançaremos
Não chore não querida
Que se deserto finda
Tudo aconteceu eu nem me lembro
Me abraça minha vida
Me leva em teu cavalo
E logo no paraíso dançaremos
La, lara, lara, la
La, lara, lara, lara, lara
Lara, la
Romance en el desierto
Tengo una boca que arde como el sol
La cara y la cabeza caliente
Oh Magdalena, me voy
Ahora nadie nos atrapará
Di mi guitarra y un pedazo de pan
Un escondite y un agua ardiente
Pero un día cogeré otra guitarra
Y en el viaje cantaré para Madalena
No llores querida mía
Que el desierto termine
Todo pasó, ni siquiera lo recuerdo
Abrázame mi vida
Llévame en tu caballo
Y pronto llegaremos al paraíso
Veo pueblos fantasmas y ruinas
Por la noche oigo tu lamento
Son pesadillas y aves rapaces
En el sol rojo en mis pensamientos
¿Le disparé al tipo de la cafetería?
¿Yo mismo te golpeé el pecho?
Ven, vamos a volar mi Madalena
Lo hecho, hecho está, no hay salida
En esa sombra montaré mi hamaca
Y mira a los viajeros solitarios
Bebe, canta y calma mi sed
Lejos donde todo es verde
No llores querida mía
Este desierto termina
Todo pasó, ni siquiera lo recuerdo
Abrázame mi vida
Llévame en tu caballo
Y pronto estaremos en el paraíso
El sacerdote rezará una oración tan antigua
Domingo en la capilla de la granja
Pendientes de oro y botas de colores
Los dos atrapados en esta leyenda
Oigo un trueno y creo que es un disparo
La noche oscura me condena
No sé si vivo, muero o deliro
Pronto toma el arma Madalena
Hay una luz detrás de esa montaña
Mira pero no te pierdas a mi pequeño
La noche es larga y hay tanta tierra
Podríamos estar muertos en otra escena
No llores querida mía
Que si viene el desierto
Todo pasó, ni siquiera lo recuerdo
Abrázame mi vida
Llévame en tu caballo
Y pronto en el paraíso bailaremos
No llores querida mía
Que el desierto termine
Todo pasó, ni siquiera lo recuerdo
Abrázame mi vida
Llévame en tu caballo
Y pronto en el paraíso bailaremos
La, lara, lara, la
La, lara, lara, lara, lara
Lara, ahí
Escrita por: Jacques Levy / Robert Dylan