Maritza Linda
En la ribera, de un mal partido
La luna bella alumbra el sol
Y las estrellas radiante miran
Como una mirada de un viejo amor
Y las estrellas radiante miran
Como una mirada de un viejo amor
Por mucho tiempo enamorado
De tí mi vida ahí siempre estoy
Pero al negarme ya tu cariño
Yo siento un herido mi corazón
Pero al negarme ya tu cariño
Yo siento un herido mi corazón
Si no me quieres Maritza Linda
Dame la muerte será mejor
Mejor que digan que perdí la vida
Y no que digan que perdí tu amor
Mejor que digan que perdí la vida
Y no que digan que perdí tu amor
Por mucho tiempo enamorado
De tí mi vida ahí siempre estoy
Pero al negarme ya tu cariño
Yo siento un herido mi corazón
Pero al negarme ya tu cariño
Yo siento un herido mi corazón
Si no me quieres Maritza Linda
Dame la muerte será mejor
Mejor que digan que perdí la vida
Y no que digan que perdí tu amor
Mejor que digan que perdí la vida
Y no que digan que perdí tu amor
Maritza Linda
Aan de oever, van een slecht lot
De mooie maan verlicht de zon
En de sterren stralend kijken toe
Als een blik van een oude liefde
En de sterren stralend kijken toe
Als een blik van een oude liefde
Lang verliefd geweest
Op jou, mijn leven, daar ben ik altijd
Maar als je me je liefde ontzegt
Voel ik een gewond hart in mij
Maar als je me je liefde ontzegt
Voel ik een gewond hart in mij
Als je me niet wilt, Maritza Linda
Geef me de dood, dat is beter
Beter dat ze zeggen dat ik het leven verloor
En niet dat ze zeggen dat ik jouw liefde verloor
Beter dat ze zeggen dat ik het leven verloor
En niet dat ze zeggen dat ik jouw liefde verloor
Lang verliefd geweest
Op jou, mijn leven, daar ben ik altijd
Maar als je me je liefde ontzegt
Voel ik een gewond hart in mij
Maar als je me je liefde ontzegt
Voel ik een gewond hart in mij
Als je me niet wilt, Maritza Linda
Geef me de dood, dat is beter
Beter dat ze zeggen dat ik het leven verloor
En niet dat ze zeggen dat ik jouw liefde verloor
Beter dat ze zeggen dat ik het leven verloor
En niet dat ze zeggen dat ik jouw liefde verloor