395px

Portuguese Fado

Amália Rodrigues

Fado Português

O Fado nasceu um dia
Quando o vento mal bulia
E o céu o mar prolongava
Na amurada dum veleiro
No peito dum marinheiro
Que, estando triste, cantava
Que, estando triste, cantava

Ai, que lindeza tamanha
Meu chão, meu monte, meu vale
De folhas, flores, frutos de oiro
Vê se vês terras de Espanha
Areias de Portugal
Olhar ceguinho de choro

Na boca dum marinheiro
Do frágil barco veleiro
Morrendo a canção magoada
Diz o pungir dos desejos
Do lábio a queimar de beijos
Que beija o ar, e mais nada
Que beija o ar, e mais nada

Mãe, adeus. Adeus, Maria
Guarda bem no teu sentido
Que aqui te faço uma jura
Que ou te levo à sacristia
Ou foi Deus que foi servido
Dar-me no mar sepultura

Ora eis que embora outro dia
Quando o vento nem bulia
E o céu o mar prolongava
À proa de outro veleiro
Velava outro marinheiro
Que, estando triste, cantava
Que, estando triste, cantava

Portuguese Fado

Fado was born one day
When the wind barely stirred
And the sky extended into the sea
On the railing of a sailboat
In the heart of a sailor
Who, feeling sad, sang
Who, feeling sad, sang

Oh, such great beauty
My land, my mountain, my valley
Of leaves, flowers, golden fruits
See if you see lands of Spain
Sands of Portugal
Blind gaze of tears

In the mouth of a sailor
Of the fragile sailboat
Dying the sorrowful song
It tells the sting of desires
From the lips burning with kisses
Kissing the air, and nothing more
Kissing the air, and nothing more

Mother, farewell. Farewell, Maria
Keep well in your senses
That here I make you a vow
That either I take you to the sacristy
Or it was God's will
To give me a burial at sea

Now behold another day
When the wind didn't even stir
And the sky extended into the sea
At the bow of another sailboat
Another sailor was watching
Who, feeling sad, sang
Who, feeling sad, sang

Escrita por: Jose Regio / Alain Oulman