395px

Fado Portugais

Amália Rodrigues

Fado Português

O Fado nasceu um dia
Quando o vento mal bulia
E o céu o mar prolongava
Na amurada dum veleiro
No peito dum marinheiro
Que, estando triste, cantava
Que, estando triste, cantava

Ai, que lindeza tamanha
Meu chão, meu monte, meu vale
De folhas, flores, frutos de oiro
Vê se vês terras de Espanha
Areias de Portugal
Olhar ceguinho de choro

Na boca dum marinheiro
Do frágil barco veleiro
Morrendo a canção magoada
Diz o pungir dos desejos
Do lábio a queimar de beijos
Que beija o ar, e mais nada
Que beija o ar, e mais nada

Mãe, adeus. Adeus, Maria
Guarda bem no teu sentido
Que aqui te faço uma jura
Que ou te levo à sacristia
Ou foi Deus que foi servido
Dar-me no mar sepultura

Ora eis que embora outro dia
Quando o vento nem bulia
E o céu o mar prolongava
À proa de outro veleiro
Velava outro marinheiro
Que, estando triste, cantava
Que, estando triste, cantava

Fado Portugais

Le Fado est né un jour
Quand le vent à peine soufflait
Et le ciel prolongeait la mer
Sur le bastingage d'un voilier
Dans le cœur d'un marin
Qui, étant triste, chantait
Qui, étant triste, chantait

Ah, quelle beauté immense
Ma terre, ma montagne, ma vallée
De feuilles, fleurs, fruits d'or
Regarde si tu vois des terres d'Espagne
Sables du Portugal
Regard aveugle de chagrin

Dans la bouche d'un marin
Du fragile bateau à voile
S'éteignant, la chanson blessée
Dit le pincement des désirs
Des lèvres brûlantes de baisers
Qui embrassent l'air, et rien d'autre
Qui embrassent l'air, et rien d'autre

Maman, adieu. Adieu, Maria
Garde bien dans ton esprit
Que ici je te fais un serment
Que soit je t'emmène à la sacristie
Ou c'est Dieu qui a voulu
Me donner au mer comme sépulture

Voilà qu'un autre jour
Quand le vent ne soufflait même pas
Et le ciel prolongeait la mer
À la proue d'un autre voilier
Veillait un autre marin
Qui, étant triste, chantait
Qui, étant triste, chantait

Escrita por: Jose Regio / Alain Oulman