Há Festa na Mouraria
Há festa na Mouraria
É dia da procissão
Da senhora da saúde
Até a Rosa Maria
Da rua do Capelão
Parece que tem virtude
Naquele bairro fadista
Calaram-se as guitarradas
Não se canta nesse dia
Velha tradição bairrista
Vibram no ar badaladas
Há festa na Mouraria
Colchas ricas nas janelas
Pétalas soltas no chão
Almas crentes, povo rude
Anda a fé pelas vielas
É dia da procissão
Da senhora da saúde
Após um curto rumor
Profundo siléncio pesa
Por sobre o largo da guia
Passa a Virgem no andor
Tudo se ajoelha e reza
Até a Rosa Maria
Como que petrificada
Em fervorosa oração
É tal a sua atitude
Que a rosa já desfolhada
Da rua do Capelão
Parece que tem virtude
Il y a une fête à Mouraria
Il y a une fête à Mouraria
C'est le jour de la procession
De la dame de la santé
Même Rosa Maria
De la rue du Capelão
On dirait qu'elle a des vertus
Dans ce quartier de fado
Les guitares se sont tues
On ne chante pas ce jour-là
Vieille tradition de quartier
Les cloches résonnent dans l'air
Il y a une fête à Mouraria
Des draps riches aux fenêtres
Des pétales éparpillés au sol
Des âmes croyantes, peuple rude
La foi circule dans les ruelles
C'est le jour de la procession
De la dame de la santé
Après un court murmure
Un profond silence pèse
Sur la grande place
La Vierge passe sur son châssis
Tout le monde s'agenouille et prie
Même Rosa Maria
Comme pétrifiée
En fervente prière
Sa posture est telle
Que la rose déjà fanée
De la rue du Capelão
On dirait qu'elle a des vertus