395px

Meine Liebe ist Seemann

Amália Rodrigues

Meu Amor é Marinheiro

Meu amor é marinheiro
E mora no alto mar
Seus braços são como o vento
Ninguém os pode amarrar

Quando chega à minha beira
Todo o meu sangue é um rio
Onde o meu amor aporta
Meu coração um navio

Meu amor disse que eu tinha
Na boca um gosto a saudade
E uns cabelos onde nascem
Os ventos e a liberdade

Meu amor é marinheiro
Quando chega à minha beira
Acende um cravo na boca
E canta desta maneira

Eu vivo lá longe, longe
Onde moram os navios
Mas um dia hei-de voltar
Às águas dos nossos rios

Hei-de passar nas cidades
Como o vento nas areias
E abrir todas as janelas
E abrir todas as cadeias

Meu amor é marinheiro
E mora no alto mar
Coraçâo que nasceu livre
Não se pode acorrentar

Meine Liebe ist Seemann

Meine Liebe ist Seemann
Und lebt auf hoher See
Seine Arme sind wie der Wind
Niemand kann sie binden

Wenn er an mein Ufer kommt
Ist mein ganzes Blut ein Fluss
Wo meine Liebe anlegt
Mein Herz ein Schiff

Meine Liebe sagte, ich hätte
Im Mund einen Geschmack von Sehnsucht
Und Haare, wo geboren werden
Die Winde und die Freiheit

Meine Liebe ist Seemann
Wenn er an mein Ufer kommt
Zündet er eine Nelke im Mund
Und singt auf diese Weise

Ich lebe dort weit, weit weg
Wo die Schiffe wohnen
Doch eines Tages werde ich zurückkehren
Zu den Gewässern unserer Flüsse

Ich werde durch die Städte ziehen
Wie der Wind über den Sand
Und alle Fenster öffnen
Und alle Ketten sprengen

Meine Liebe ist Seemann
Und lebt auf hoher See
Ein Herz, das frei geboren wurde
Kann nicht gefesselt werden

Escrita por: Alain Oulman / Manuel Alegre