395px

Malédiction

Amália Rodrigues

Maldição

Que destino, ou maldição
Manda em nós, meu coração?
Um do outro assim perdido
Somos dois gritos calados
Dois fados desencontrados
Dois amantes desunidos

Por ti sofro e vou morrendo
Não te encontro, nem te entendo
Amo e odeio sem razão
Coração... Quando te cansas
Das nossas mortas esperanças
Quando paras, coração?

Nesta luta, esta agonia
Canto e choro de alegria
Sou feliz e desgraçada
Que sina a tua, meu peito
Que nunca estás satisfeito
Que dás tudo... E não tens nada

A gelada solidão
Que tu me dás, coração
Não é vida nem é morte
É lucidez, desatino
De ler no próprio destino
Sem poder mudar-lhe a sorte

Malédiction

Quel destin, ou malédiction
Règne sur nous, mon cœur ?
Perdus l'un de l'autre ainsi
Nous sommes deux cris étouffés
Deux destins désaccordés
Deux amants séparés

Pour toi je souffre et je meurs
Je ne te trouve pas, je ne te comprends pas
J'aime et je déteste sans raison
Cœur... Quand te lasses-tu
De nos espoirs morts
Quand t'arrêtes-tu, cœur ?

Dans ce combat, cette agonie
Je chante et je pleure de joie
Je suis heureuse et malheureuse
Quel sort pour toi, mon cœur
Qui n'est jamais satisfait
Qui donnes tout... Et n'as rien

La froide solitude
Que tu me donnes, cœur
Ce n'est ni la vie ni la mort
C'est la lucidité, la folie
De lire son propre destin
Sans pouvoir changer son sort

Escrita por: Alfredo Duarte / Armando Vieira Pinto