Naufrágio
Pus o meu Sonho no navio
E o navio em cima do Mar
Depois abri o Mar com as mãos (com as mãos)
Para o meu sonho Naufragar
Minhas mãos ainda estão molhadas
Do azul, (do azul) das ondas entreabertas
E a cor que escorre dos meus dedos
Colore as areias desertas
O vento vem vindo de longe
A noite se curva de frio
Debaixo d'água vai morrendo
Meu sonho (vai morrendo) dentro do navio
Chorarei, quanto for preciso
Para fazer (para fazer) com que o mar cresça
E o meu navio chegue ao fundo
E o meu sonho desapareça
Scheepswrak
Ik zette mijn Droom op het schip
En het schip op de Zee
Daarna opende ik de Zee met mijn handen (met mijn handen)
Zodat mijn droom kon vergaan
Mijn handen zijn nog steeds nat
Van het blauw, (van het blauw) van de open golven
En de kleur die van mijn vingers druipt
Kleurt het verlaten zand
De wind komt van ver weg
De nacht buigt van de kou
Onder water sterft langzaam
Mijn droom (sterft langzaam) binnen het schip
Ik zal huilen, zo veel als nodig is
Om te zorgen (om te zorgen) dat de zee stijgt
En mijn schip naar de bodem gaat
En mijn droom verdwijnt
Escrita por: Alain Oulman / Cecília Meireles